[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Nov 24 23:15:46 UTC 2015
commit 0c194f826b5aed81c9722a8ae78a7cfb67a1d4ad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Nov 24 23:15:44 2015 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
zh_CN.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 9a35865..302165b 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 23:09+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "çèµ·æ¥ä½ çç½ç»è¿æ¥åå¨éç¢ãè¿å¯è½æ¶åå° MAC 欺éª
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "该çæ¬ Tails çå·²ç¥å®å
¨é®é¢ï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "ç½å¡ ${nic} å·²ç¦ç¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
msgstr "MAC 欺éªå¤±è´¥ï¼ç½å¡ ${nic_name} (${nic}) å·²ææ¶ç¦ç¨ã\næ¨å¯è½å®æ¿éå¯ Tails 并ç¦ç¨ MAC 欺éªãåè§<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ç¸å
³ææ¡£</a>ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
msgid "All networking disabled"
msgstr "ææç½ç»å·²ç¦ç¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
@@ -457,40 +457,40 @@ msgstr "é
ç½®æµè§å¨å¤±è´¥ã"
msgid "Failed to run browser."
msgstr "è¿è¡æµè§å¨å¤±è´¥ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
msgid "I2P failed to start"
msgstr "I2P æ æ³å¯å¨ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr "å¯å¨I2Pæ¶åºç°é误ãè¯·å¨ /var/log/i2p æ¥çæ¥å¿ä»¥è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P è·¯ç±æ§å¶å°å°±ç»ªã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "ä½ ç°å¨å¯ä»¥å¨ I2P æµè§å¨ä¸è®¿é® I2P è·¯ç±æ§å¶å°ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P æªå°±ç»ªã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr "eepSite é§éæªå¨6åéå
å建æåãè¯·å¨ I2P æµè§å¨çè·¯ç±æ§å¶å°ä¸æ£æ¥ï¼æè
æ¥ç /var/log/i2p ä¸çæ¥å¿ä»¥äºè§£æ´å¤ãéè¿ç½ç»ä»¥éè¯ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
msgid "I2P is ready"
msgstr "I2P 已就绪ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
msgid "You can now access services on I2P."
msgstr "ä½ ç°å¨å¯ä»¥è®¿é® I2P æå¡äºã"
More information about the tor-commits
mailing list