[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Nov 10 21:45:04 UTC 2015
commit 9018f5e71a4118e6c13dc2ad77515d3d60c20853
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Nov 10 21:45:03 2015 +0000
Update translations for bridgedb
---
ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 338 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 170 insertions(+), 168 deletions(-)
diff --git a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e29c1c0..baf5b21 100644
--- a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -17,19 +17,21 @@
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013-2014
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013
# Valetudinarian <themcnx at gmail.com>, 2014
+# yahia zakaria <yahiazak at hotmail.com>, 2015
# Ù
ØÙ
د Ø§ÙØØ±ÙØ§Ù <malham1 at gmail.com>, 2011
# Ù
ØÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙ <tx99h4 at hotmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-22 16:42+0000\n"
-"Last-Translator: A. Hassan <a_hassan at outlook.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: yahia zakaria <yahiazak at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
@@ -44,57 +46,182 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
+#: bridgedb/https/server.py:167
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "عذراÙ! ØØ¯Ø« خطأ ÙÙ Ø·ÙØ¨Ù."
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
+#: bridgedb/https/templates/base.html:79
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Ø§Ø¨ÙØº ع٠خطأ Ø¨Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:82
+msgid "Source Code"
+msgstr "ÙÙØ¯ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:85
+msgid "Changelog"
+msgstr "Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:88
+msgid "Contact"
+msgstr "Ø§ØªØµÙ Ø¨ÙØ§"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
+msgid "Select All"
+msgstr "ØØ¯Ø¯ اÙÙÙ"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
+msgid "Show QRCode"
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± QRCode"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
+msgid "QRCode for your bridge lines"
+msgstr "QRCode Ø§ÙØªØ§Ø¨Ø¹ ÙØ®Ø·ÙØ· جسرÙ"
+
+#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
+#. "There was a problem!" in your language. For example,
+#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
+#. or for French: "Sacrebleu!". :)
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
+msgid "Uh oh, spaghettios!"
+msgstr "ÙÙØ£Ø³Ù ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ا Ø·ÙØ¨Øª"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
+msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
+msgstr "ÙØ¨Ø¯Ù Ø£Ù ÙÙØ§Ù خطأ ÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ QRCode Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
+msgid ""
+"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
+" your bridge lines onto mobile and other devices."
+msgstr "ÙØ°Ø§ QRCode ÙØØªÙ٠عÙÙ Ø®Ø·ÙØ· جسر٠.Ø§ÙØ±Ø£ Ø§ÙØ±Ù
ز Ø¨ÙØ§Ø±Ø¦ QRCode ÙÙØ³Ø® Ø®Ø·ÙØ· جسر٠اÙ٠اÙÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ¬ÙØ§Ù Ø§Ù Ø£Ø¬ÙØ²Ø© اخرÙ."
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
+msgid "There currently aren't any bridges available..."
+msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ø£Ù bridges Ù
ØªØ§ØØ© ØØ§ÙÙØ§"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
+#, python-format
+msgid ""
+" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
+"type!"
+msgstr "ربÙ
ا ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ %s Ø§ÙØ¹Ùدة %s Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙÙØ¹ bridge Ù
ختÙÙ"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:11
+#, python-format
+msgid "Step %s1%s"
+msgstr "Ø®Ø·ÙØ© %s1%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:13
+#, python-format
+msgid "Download %s Tor Browser %s"
+msgstr "ØÙ
Ù %s Ù
ØªØµÙØ Tor %s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:25
+#, python-format
+msgid "Step %s2%s"
+msgstr "Ø®Ø·ÙØ© %s2%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:27
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "Ø§ØØµÙ عÙÙ %s bridges %s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:36
+#, python-format
+msgid "Step %s3%s"
+msgstr "Ø®Ø·ÙØ© %s3%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:38
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
+msgstr "Ø§ÙØ¢Ù %s أض٠اÙÙbridges Ø¥ÙÙ Ù
ØªØµÙØ Tor %s"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
+#. for disabled users.)
+#: bridgedb/https/templates/options.html:38
+#, python-format
+msgid "%sJ%sust give me bridges!"
+msgstr "%sÙ%sÙØ· أعطÙÙ bridges!"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:51
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
ØªÙØ¯Ù
Ø©"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:86
+msgid "No"
+msgstr "ÙØ§"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:87
+msgid "none"
+msgstr "ÙØ§ Ø´ÙØ¡"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
+#: bridgedb/https/templates/options.html:124
+#, python-format
+msgid "%sY%ses!"
+msgstr "%sÙ%sعÙ
!"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
+#: bridgedb/https/templates/options.html:147
+#, python-format
+msgid "%sG%set Bridges"
+msgstr "%sØ£%sص٠عÙÙ Bridges"
+
+#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
msgstr "[ÙØ°Ù Ø±Ø³Ø§ÙØ© تÙÙØ§Ø¦ÙØ© Ø Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ عدÙ
Ø§ÙØ±Ø¯.]"
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
+#: bridgedb/strings.py:45
msgid "Here are your bridges:"
msgstr "اÙÙ bridges Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ:"
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
+#: bridgedb/strings.py:47
#, python-format
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
msgstr "ÙÙØ¯ ØªØ®Ø·ÙØª Ø§ÙØØ¯ اÙÙ
سÙ
ÙØ بÙ. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ§Ùتظار! Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ Ù
٠اÙÙÙØª بÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦Ù ÙÙ %s ساعات. ÙÙ Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø© Ø®ÙØ§Ù تÙ٠اÙÙØªØ±Ù Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙÙØ§."
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
+#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
msgstr "COMMANDs :(اجÙ
ع اÙÙCOMMANDs ÙØªØØ¯Ùد Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
تعددة ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØØ¯)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
+#: bridgedb/strings.py:53
msgid "Welcome to BridgeDB!"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ بÙÙ
ÙÙ BridgeDB"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
+#: bridgedb/strings.py:55
msgid "Currently supported transport TYPEs:"
msgstr "ÙØ³Ø§Ø¦Ù اÙÙÙ٠اÙÙ
تاØÙ TYPE:"
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
+#: bridgedb/strings.py:56
#, python-format
msgid "Hey, %s!"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§Ø %s "
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
+#: bridgedb/strings.py:57
msgid "Hello, friend!"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ ,صدÙÙÙ!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
msgid "Public Keys"
msgstr "Ù
ÙØ§ØªÙØ Ø¹Ø§Ù
Ø©"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
#. for alice at example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
+#: bridgedb/strings.py:62
#, python-format
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
@@ -105,7 +232,7 @@ msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¦Ù ÙÙ %s ÙÙÙ
%s Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø© %s"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
+#: bridgedb/strings.py:72
#, python-format
msgid ""
"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
@@ -116,7 +243,7 @@ msgid ""
msgstr "BridgeDB ÙØ³ØªØ·Ùع تÙÙÙØ± %s اÙÙØ§Ø¹ Ù
٠اÙÙ Pluggable Transports %s ÙÙ٠تساعد عÙ٠تعتÙÙ
Ø§ØªØµØ§ÙØ§ØªÙ باÙÙ Tor NetworkØ Ù ÙÙØªÙجة ÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ عÙÙ Ø£Ù Ø§ØØ¯ ÙØ±Ø§Ùب ØØ±ÙØ© Ù
Ø±ÙØ±Ù عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø¨ØªØØ¯Ùد اذا Ù
ا ÙÙØª تستخدÙ
Tor.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
+#: bridgedb/strings.py:79
msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
@@ -128,7 +255,7 @@ msgstr "بعض اÙÙ bridges ÙÙØ§ Ø¹ÙØ§ÙÙÙ IPv6Ø ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ³Øª
#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
+#: bridgedb/strings.py:88
#, python-format
msgid ""
"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
@@ -137,20 +264,20 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ø¨Ø§ÙØ£Ø¶Ø§ÙØ© Ø¥Ù٠ذÙÙØ BridgeDB ÙØØªÙ٠عÙÙ bridges %s Ø¹Ø§Ø¯ÙØ© بدÙ٠أ٠Pluggable Transports %s ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ¶Ø§ اÙÙ
ساعدة ÙÙ Ø§ÙØªØØ§Ù٠عÙÙ Ø±ÙØ§Ø¨Ø© عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù٠اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ§ØÙاÙ.\n"
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
+#: bridgedb/strings.py:101
msgid "What are bridges?"
msgstr "Ù
ا ÙÙ bridgesØ"
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
+#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
msgstr "%s Bridges %s Ù٠عبارة ع٠Ù
رØÙات Tor تساعد٠عÙÙ Ø§ÙØªØØ§Ù٠عÙÙ Ø§ÙØØ¬Ø¨."
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
+#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
msgstr "Ø£ØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ ÙØ³ÙÙØ© بدÙÙØ© ÙÙØØµÙ٠عÙÙ bridges!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
+#: bridgedb/strings.py:108
#, python-format
msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
@@ -158,12 +285,12 @@ msgid ""
"%s, %s or %s."
msgstr "طرÙÙØ© أخر٠ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¬Ø³ÙØ± عبر Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠إÙÙ %s. ÙØ±Ø¬Ù Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø£ÙÙÙ ÙØ¬Ø¨ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ØØ¯Ù Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©: %s Ø£Ù %s Ø£Ù %s."
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
+#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
msgstr "bridges ÙØ§ تعÙ
Ù! Ø£ÙØ§ Ø¨ØØ§Ø¬Ø© Ø¥ÙÙ Ù
ساعدة!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
+#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
msgstr "ÙÙ ØØ§Ù عدÙ
عÙ
Ù Tor, Ø§Ø±Ø³Ù Ø¨Ø±ÙØ¯ اÙÙØªØ±ÙÙ٠اÙÙ %s."
@@ -171,48 +298,48 @@ msgstr "ÙÙ ØØ§Ù عدÙ
عÙ
Ù Tor, Ø§Ø±Ø³Ù Ø¨Ø±ÙØ¯ اÙÙØªØ±ÙÙ٠اÙÙ
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
+#: bridgedb/strings.py:121
msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
msgstr "ØØ§Ù٠ا٠تتضÙ
Ù Ø±Ø³Ø§ÙØªÙ عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات ÙØ«Ùرة ع٠Ù
Ø´ÙÙØªÙØ Ø¨Ù
ا Ù٠ذÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙbridges Ù Pluggable Transports Ø§ÙØ°Ù ØªØØ§Ù٠استخداÙ
ÙÙ
Ø ÙØ±ÙÙ
ÙØ³Ø®Ø© Tor Browser ÙØ£Ù Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù Ø§Ø¸ÙØ±Ùا TorØ Ø¥ÙØ®."
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
+#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ Ø³Ø·ÙØ± اÙÙBridges Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ:"
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
+#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
msgstr "Ø£ØØµÙ عÙÙ Bridges"
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
+#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Please select options for bridge type:"
msgstr "Ù
Ù ÙØ¶ÙÙ ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ®Ùارات ÙÙÙØ¹ اÙÙbridge"
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
+#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
msgstr "ÙÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¹ÙØ§ÙÙÙ IPv6Ø"
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
+#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
msgstr "ÙÙ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ %sØ"
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
+#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
msgstr "Ù
ØªØµÙØÙ ÙØ§ ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø§ÙØµÙر بشÙ٠صØÙØ"
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
+#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØØ±ÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ù
Ù Ø§ÙØµÙرة Ø£Ø¹ÙØ§Ù ..."
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
+#: bridgedb/strings.py:144
msgid "How to start using your bridges"
msgstr "ÙÙ٠تبدأ باستعÙ
ا٠اÙÙbridges"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
+#: bridgedb/strings.py:146
#, python-format
msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
@@ -221,21 +348,21 @@ msgid ""
msgstr "ÙØªØªÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¬Ø³ÙØ± Ø¥Ù٠اÙÙ
ØªØµÙØ Ø Ø£Ø°ÙØ¨ Ø¥ÙÙ %s ØµÙØØ© تØÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØªØµÙØ %s ÙØ£ØªØ¨Ø¹ Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ
ات اÙÙ
ذÙÙØ±Ø© Ø¨ÙØ§ ÙØªØÙ
ÙÙ ÙØ¨Ø¯Ø¡ اÙÙ
ØªØµÙØ "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
+#: bridgedb/strings.py:151
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "Ø¹ÙØ¯ ظÙÙØ± شاشة 'إعدادات Ø´Ø¨ÙØ© Tor'Ø Ø§Ø¶ØºØ· عÙÙ 'تÙÙÙÙ' ٠اتبع Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ
ات ØØªÙ تسأÙ٠عÙ:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
+#: bridgedb/strings.py:155
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª (ISP) Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠بÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ùات Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© Tor Ø£Ù Ù
Ø±Ø§ÙØ¨ØªÙا بطرÙÙØ© Ø£Ø®Ø±ÙØ"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
+#: bridgedb/strings.py:159
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -243,153 +370,28 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "اختار 'ÙØ¹Ù
' Ø«Ù
'Next' Ø«Ù
ÙÙ
Ø¨ÙØµÙ اÙÙbridges Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة Ù٠اÙÙ
ربع. Ø«Ù
اختار 'اتصاÙ' ٠اذا ÙØ§Ø¬Ùت٠Ù
Ø´ÙÙØ© اضغط عÙÙ 'Ù
ساعدة' ÙÙ ÙØ§Ùذة اعداد Tor."
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
+#: bridgedb/strings.py:167
msgid "Displays this message."
msgstr "ØªØ¸ÙØ± ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©"
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "Ø£Ø·ÙØ¨ bridges Ø¹Ø§Ø¯ÙØ©."
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
+#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "Ø£Ø·ÙØ¨ IPv6 bridges"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
+#: bridgedb/strings.py:174
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "Ø£Ø·ÙØ¨ Pluggable Transport ب٠TYPE"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
+#: bridgedb/strings.py:177
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "Ø§ØØµÙ عÙÙ ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù Ù
ÙØªØ§Ø GnuPG Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙBridgeDB"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Ø§Ø¨ÙØº ع٠خطأ Ø¨Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr "ÙÙØ¯ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr "Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr "Ø§ØªØµÙ Ø¨ÙØ§"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù
ج"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± Ø§ÙØ±Ù
ز اÙÙ
Ø±Ø¨ÙØ¹"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Ø§ÙØ±Ù
ز اÙÙ
Ø±Ø¨ÙØ¹ Ø§ÙØªØ§Ø¨Ø¹ ÙØ®Ø·ÙØ· جسرÙ"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "ÙÙØ£Ø³Ù ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ا Ø·ÙØ¨Øª"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "ÙØ¨Ø¯Ù Ø£Ù ÙÙØ§Ù خطأ ÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ±Ù
ز اÙÙ
Ø±Ø¨ÙØ¹ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ù
ز اÙÙ
Ø±Ø¨ÙØ¹ ÙØØªÙ٠عÙÙ Ø®Ø·ÙØ· جسر٠.Ø§ÙØ±Ø£ Ø§ÙØ±Ù
ز Ø¨ÙØ§Ø±Ø¦ Ø§ÙØ±Ù
ÙØ² اÙÙ
ربعة ÙÙØ³Ø® Ø®Ø·ÙØ· جسر٠اÙ٠اÙÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ¬ÙØ§Ù Ø§Ù Ø£Ø¬ÙØ²Ø© اخرÙ."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ø£Ù bridges Ù
ØªØ§ØØ© ØØ§ÙÙØ§"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "ربÙ
ا ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ %s Ø§ÙØ¹Ùدة %s Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙÙØ¹ bridge Ù
ختÙÙ"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Ø®Ø·ÙØ© %s1%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "ØÙ
Ù %s Ù
ØªØµÙØ Tor %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Ø®Ø·ÙØ© %s2%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Ø§ØØµÙ عÙÙ %s bridges %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Ø®Ø·ÙØ© %s3%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Ø§ÙØ¢Ù %s أض٠اÙÙbridges Ø¥ÙÙ Ù
ØªØµÙØ Tor %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sÙ%sÙØ· أعطÙÙ bridges!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
ØªÙØ¯Ù
Ø©"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr "ÙØ§"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr "ÙØ§ Ø´ÙØ¡"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sÙ%sعÙ
!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sØ£%sص٠عÙÙ Bridges"
More information about the tor-commits
mailing list