[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 25 09:15:32 UTC 2015
commit dfeb23a16988401e7ee983962e4144958841bb8c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 25 09:15:31 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
id/id.po | 586 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 586 insertions(+)
diff --git a/id/id.po b/id/id.po
new file mode 100644
index 0000000..35b3b4a
--- /dev/null
+++ b/id/id.po
@@ -0,0 +1,586 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Budiman Jojo <budimanjojo at gmail.com>, 2014
+# cholif yulian <cholifyulian123 at gmail.com>, 2015
+# Dichi Al Faridi <dichi at alfaridi.info>, 2010
+# Fathan Imanudin <night.ataraxia at gmail.com>, 2014
+# ba dwi <slamet.badwi at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-02 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-25 09:14+0000\n"
+"Last-Translator: cholif yulian <cholifyulian123 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "Pemasang %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:775
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s terpilih"
+
+#: ../liveusb/gui.py:425
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:431
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1072
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s sudah bisa di boot"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">butuh bantuan? Baca </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. Semua data pada drive target akan dihilangkan .</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy Tails yang sedang running ke perangkat Tails yang sudah terinstal. Partisi lain ditemukan pada stick yang terjaga/terpelihara.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade sebuah perangkat Tails yang sudah terinstal dari ISO baru image .</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "Jelajahi"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "Dengan mengalokasikan space extra pada stick USB anda untuk persistent overlay, anda akan dapat menyimpan data dan membuat modifikasi permanen ke sistem operasi Live anda. tanpa nya, anda tidak dapat menyimpan data yang akan persist setelah Reboot"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Menghitung SHA1 dari %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1382
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Tidak menemukan"
+
+#: ../liveusb/creator.py:558
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Tidak dapat menemukan perangkat %s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "Klon\n&&\nPasang"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "Klon\n&&\nUpgrade"
+
+#: ../liveusb/creator.py:410
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Membuat %sMB lembaran yang menetap"
+
+#: ../liveusb/gui.py:553
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "Device belum dipasang, jadi kita tidak bisa menentukan jumlah space yang kosong/tersedia"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "Mengunduh %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:749
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Download lengkap!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:753
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Download gagal:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:88
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Mengunduh %s..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1167
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drive berbalik melingkar/loopback, lewati reset MBR "
+
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Enter tidak dipasang_device untuk'%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1247
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Error probing device"
+
+#: ../liveusb/gui.py:212
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr "Kesalahan: Tidak dapat mengatur label atau memperoleh UUID perangkat Anda. Tidak dapat melanjutkan."
+
+#: ../liveusb/creator.py:386
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Kesalahan: SHA1 dari Live CD Anda tidak valid. Anda dapat menjalankan program ini dengan opsi argumen -noverify untuk memotong cek verifikasi ini."
+
+#: ../liveusb/creator.py:148
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extract image yang ada /Live ke Device target"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1115
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Memformat %(device)s sebagai FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:143
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "Pemeriksaan MD5 ISO terlewati"
+
+#: ../liveusb/creator.py:141
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Pencocokan MD5 ISO gagal"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Jika anda tidak memilih Live iso yang ada, release terpilih akan do unduh untuk anda"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Install Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:616
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Pemasangan sudah tuntas!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:264
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Pemasangan sudah tuntas! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:617
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Pemasangan sudah tuntas! Tekan OK untuk menutup program ini."
+
+#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Memasang bootloader..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:269
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Penciptaan LiveUSB gagal!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1383
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Pastikan untuk mengekstrak seluruh berkas zip liveusb-creator sebelum menjalankan program ini."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1259
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Pastikan kunci USB Anda terhubung dan diformat dengan sistem berkas FAT"
+
+#: ../liveusb/creator.py:858
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Mount%s ada setelah tidak terpasang"
+
+#: ../liveusb/gui.py:559
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "Device %(device)s tidak punya tempat kosong"
+
+#: ../liveusb/creator.py:825
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Tidak ada titik kait"
+
+#: ../liveusb/creator.py:403
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Ruang kosong/yang tersedia tidak mencukupi pada perangkat enter %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: ../liveusb/gui.py:540
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "Partisi adalah FAT16; Membatasi ukuran lembaran ke 2G"
+
+#: ../liveusb/gui.py:536
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "Partisi adalah FAT32; Membatasi ukuran lembaran ke 4G"
+
+#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Mempartisi device %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:607
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Penyimpanan Menetap"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "Penyimpanan Menetap (0 MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Mohon mengkonfirmasi perangkat pilihan anda"
+
+#: ../liveusb/gui.py:453
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Menyegarkan rilis..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:458
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Rilis telah diperbarui!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Menghapus %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:485
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Menghapus OS Live yang telah ada"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1161
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Mengatur ulang Master Boot Record dari %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:760
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "Pilih Live ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:185
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Seting boot file OLPC"
+
+#: ../liveusb/creator.py:739
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Beberapa partisi dari perangkat target %(device)s terpasang. mereka akan tidak terpasang sebelum start proses instalasi"
+
+#: ../liveusb/creator.py:134
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Tipe source tidak mendukung verifikasi dari ISO MD5 cheksum, skipping/lewati"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1195
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinkronisasi data pada disk"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "Perangkat target"
+
+#: ../liveusb/gui.py:763
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "File terpilih tidak bisa dibaca. silakan perbaharui izinnya atau pilih file lain"
+
+#: ../liveusb/creator.py:347
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr " ada beberapa masalah dalam eksekusi perintah berikut : %(command)s enter.\nLebih detail log error telah ditulis ke '%(filename)s'"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Tombol ini membolehkan anda untuk browse Live system yang ada sekarang yang mana di download sebelumnya. jika anda tidak memilih salah satu, release akan ter-download untuk anda secara otomatis"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Tombol ini akan memulai Proses kreasi LiveUSB. Entail ini secara optional mendownload release (Jika tidak ada satupun yang dipilih), Extract ISO ke perangkat USB, membuat persistent overlay, dan instal bootloader"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:158
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Ini adalah stick USB yang anda ingin instal Sistem Live anda on. Perangkat ini harus diformat dengan Filesystem FAT"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "ini adalah bar progres yang menunjukkan seberapa lama di dalam proses LiveUSB creation anda"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Ini adalah konsol status, dimana semua pesan tertulis ke"
+
+#: ../liveusb/creator.py:934
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Mencoba untuk melanjutkan"
+
+#: ../liveusb/gui.py:407
+msgid "USB drive found"
+msgstr "Drive USB ditemukan"
+
+#: ../liveusb/creator.py:967
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Tidak bisa merubah volume label %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:471
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Tidak bisa menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:402
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Gagal menemukan perangkat USB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1249
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Tidak bisa menemukan beberapa perangkat pendukung"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1092
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Tidak bisa menemukan partisi"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1329
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Gagal untuk meraih Win32_LogicalDisk; win32com Permintaan tidak kembali menghasilkan apapun"
+
+#: ../liveusb/gui.py:662
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Gagal memuat perangkat"
+
+#: ../liveusb/creator.py:813
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Tidak dapat/gagal ke mount device: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:510
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Tidak bisa meremove direktori dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:498
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Tidak bisa meremove file dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1164
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "Tidak bisa mereset MBR. anda mungkin tidak meiliki Paket 'syslinux' yang terinstal"
+
+#: ../liveusb/gui.py:769
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Tidak bisa menggunakan file yang terpilih. anda mungkin lebih beruntung jika anda memindahkan ISO anda ke akar/root dari drive (ie:C\\) anda"
+
+#: ../liveusb/creator.py:720
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Tidak bisa menulis pada %(device)s, lewati"
+
+#: ../liveusb/creator.py:392
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO yg tak dikenal, melewatkan pencocokan checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:809
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Tidak dikenal dbus kecuali selagi mencoba ke mount device: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistem file yang tidak dikenal. perangkat anda mesti di format"
+
+#: ../liveusb/gui.py:84
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Rilis tidak diketahui: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:850
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Tidak terpasang '%(udi)s' pada '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:846
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "tidak terpasangnya /unmounting mounted filessytem pada '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:931
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Perangkat yang tidak didukung '%(device)s', silakan laporkan sebagai bug"
+
+#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:791
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+msgstr "filesystem yang tidak didukung: %s\nDalam hal untuk mencoba upgrade perangkat sistem (that is, if it was installed without this installer), pilihan ini tidak didukung : Anda mesti menginstalnya yang baru untuk memulai dengan , e.g. dengan memilih tindakan \"Clone & Install\" sebagai gantinya."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1262
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s Silakan backup dan format USB Anda dengan filesystem FAT."
+
+#: ../liveusb/creator.py:891
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Update properties dari partisi sistem %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Mutakhirkan dari ISO"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Menggunakan Live system ISO yang ada sekarang"
+
+#: ../liveusb/creator.py:136
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Mencocokkan checksum MD5 ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:366
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Mencocokkan checksum SHA1 gambar LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Mencocokkan checksum SHA256 gambar LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Memeriksa filesystem..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:696
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "Peringatan: Membuat overlay gigih baru akan menghapus yang sudah ada."
+
+#: ../liveusb/gui.py:376
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Peringatan: Tool ini harus dijalankan sebagai administrator. Untuk melakukan ini , klik kanan pada ikon dan buka Properties .Dibawah Tab Compatibility, cek box \"Jalankan program ini sebagai adminisrator\""
+
+#: ../liveusb/creator.py:155
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Telah tertulis ke device pada %(speed)d MB/sec"
+
+#: ../liveusb/gui.py:670
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Anda akan instal Tails pada %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Semua data pada perangkat terpilih akan hilang . Lanjutkan?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:686
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Anda akan upgrade Tails pada %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Bebebrapa Volume persistent pada perangkat ini akan tetap tidak berubah . Lanjutkan ?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:620
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Anda sekarang menggunakan versi lama dari syslinux-extilinux yang tidak mensuport ext4 sistem file"
+
+#: ../liveusb/gui.py:754
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Anda dapat mencoba lagi untuk melanjutkan download Anda"
+
+#: ../liveusb/creator.py:95
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Anda harus menjalankan aplikasi ini sebagai root"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "atau"
More information about the tor-commits
mailing list