[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 22 15:45:14 UTC 2015


commit 1946ab740d13cefae7ddd281534396013439a4dd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 22 15:45:13 2015 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 ja/torcheck.po |   19 +++++++++++++------
 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ja/torcheck.po b/ja/torcheck.po
index 62bc1fe..5ca2407 100644
--- a/ja/torcheck.po
+++ b/ja/torcheck.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # 
 # Translators:
 # brt <87 at itokei.info>, 2013
+# ABE Tsunehiko, 2015
 # Chris Harris <praisebe4him at gmail.com>, 2012
 # タカハシ <gomidori at live.jp>, 2014
 # Masaki Saito <rezoolab at gmail.com>, 2013
@@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: talex1 <talex at privatdemail.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,8 +31,8 @@ msgid ""
 "the Internet anonymously."
 msgstr "Torの安全な利用に関する詳細につきましては、<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ウェブサイト</a>をご覧ください。これからは、自由に匿名でインターネットをブラウズできます。"
 
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Tor Browser Bundleに、利用可能なセキュリティアップデートがあります"
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Tor Browser のセキュリティアップデートがあります。"
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -97,5 +98,11 @@ msgstr "JavaScript が有効です。"
 msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "JavaScript が無効です。"
 
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "ただし、 Tor ブラウザーバンドルではないようです。"
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Tor Browser が見当たりません。"
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "リレーを実行する"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "匿名のままでいる"



More information about the tor-commits mailing list