[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Mar 27 18:45:42 UTC 2015
commit 652d6f5f2d6f4d081c63bc992e43a4d80f301801
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Mar 27 18:45:37 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
lv/network-settings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index 6a33288..a08b592 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -9,15 +9,15 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄcija vislabÄk atbilst jÅ«sÄjai?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datora savienojums ar internetu ir cenzÄts vai starpniekots.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄkonfigurÄ tiltu vai starpniekserveru iestatÄ«jumi.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄnokonfigurÄ tiltu vai lokÄlo starpniekserveru iestatÄ«jumi.">
<!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄt">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄlos tieÅ¡i pieslÄgties tÄ«klam Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Å is strÄdÄs vairumÄ gadÄ«jumu.">
<!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram ir jÄlieto starpnieks, lai piekļūtu internetam?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram jÄizmanto lokÄlais starpniekserveris, lai piekļūtu internetam?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pÄrliecinÄts kÄda ir pareizÄ atbilde, apskatiet cita pÄrlÅ«ka interneta iestatÄ«jumus, lai redzÄtu vai tas ir konfigurÄts izmantot starpnieku.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pÄrliecinÄts par atbildi uz Å¡o jautÄjumu, apskatiet cita pÄrlÅ«ka interneta iestatÄ«jumus, lai redzÄtu vai pÄrlÅ«ks ir nokonfigurÄts lokÄla starpniekservera izmantoÅ¡anai. ">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄjs (ISP) bloÄ·Ä vai savÄdÄk cenzÄ savienojumus ar tÄ«klu Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezinÄt atbildi, izvÄlieties No. ja izvÄlÄsities JÄ, Jums lÅ«gs konfigurÄt Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kuri apgrÅ«tina savienojumu bloÄ·ÄÅ¡anu ar tÄ«klu Tor.">
@@ -30,7 +30,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "NeobligÄts">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Å im datoram jÄlieto starpnieks, lai piekļūtu internetam">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Å ajÄ datorÄ interneta piekļuvei ir jÄizmanto lokÄlais starpniekserveris.">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Starpnieka tips:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adrese:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adrese vai resursdatora nosaukums">
More information about the tor-commits
mailing list