[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Mar 23 08:15:42 UTC 2015
commit cbd29200a8e8b91d9581901580d9084d207ec9b1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Mar 23 08:15:37 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
zh_TW/zh_TW.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index a5884c5..8cce9bd 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# Nicholas Ou <oldmonou at gmail.com>, 2014
# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2009
# Wei-Lun Chao <william.chao at ossii.com.tw>, 2009
-# x4r <xatierlike at gmail.com>, 2014
+# x4r <xatierlike at gmail.com>, 2014-2015
# x4r <xatierlike at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-01 18:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 05:00+0000\n"
-"Last-Translator: Nicholas Ou <oldmonou at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: x4r <xatierlike at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,22 +31,22 @@ msgstr ""
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s 安è£ç¨‹å¼"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:775
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s å·²é¸"
-#: ../liveusb/gui.py:423
+#: ../liveusb/gui.py:425
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:429
+#: ../liveusb/gui.py:431
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s 已經å¯é–‹æ©Ÿ"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "藉由在您的 USB 隨身碟é…ç½®é¡å¤–ç©ºé–“çµ¦æ°¸ä¹…è¦†è“‹ï¼Œæ‚¨å°‡èƒ½å¤ åœ¨å³æ™‚作æ¥ç³»çµ±ä¸å˜æ”¾è³‡æ–™å’Œä½œæ°¸ä¹…修改。å¦å‰‡ï¼Œæ‚¨å°‡ç„¡æ³•åœ¨é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œå„²å˜è³‡æ–™ã€‚"
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "計算 %s 的 SHA1"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "找ä¸åˆ°"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "複製\n&&\nå‡ç´š"
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "建立 %sMB 永久覆蓋"
-#: ../liveusb/gui.py:551
+#: ../liveusb/gui.py:553
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "è£ç½®é‚„沒有掛接,所以我們無法確定å¯ç”¨ç©ºé–“é‡ã€‚"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "è£ç½®é‚„沒有掛接,所以我們無法確定å¯ç”¨ç©ºé–“é‡ã€‚"
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "下載 %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:747
+#: ../liveusb/gui.py:749
msgid "Download complete!"
msgstr "下載完æˆï¼"
-#: ../liveusb/gui.py:751
+#: ../liveusb/gui.py:753
msgid "Download failed: "
msgstr "下載失敗:"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "下載失敗:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è¼‰ %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ç£ç¢Ÿå›žé€ï¼Œç•¥éŽ MBR é‡è¨"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "ç£ç¢Ÿå›žé€ï¼Œç•¥éŽ MBR é‡è¨"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "進入未掛接è£ç½® '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "探測è£ç½®å¤±æ•—"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "錯誤:您 Live CD çš„ SHA1 無效。您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ --noverify 引數
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "æ£åœ¨è§£å£“ç¸®å³æ™‚æ˜ åƒæª”到目標è¨å‚™ä¸Š..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "å°‡ %(device)s æ ¼å¼åŒ–æˆ FAT32 æ ¼å¼"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "å¦‚æžœæ‚¨æ²’æœ‰é¸æ“‡ä¸€å€‹ç¾æœ‰çš„ Live ISO,將會替您下載所
msgid "Install Tails"
msgstr "å®‰è£ Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:614
+#: ../liveusb/gui.py:616
msgid "Installation complete!"
msgstr "安è£å®Œæˆï¼"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "安è£å®Œæˆï¼"
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "安è£å®Œæˆ! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:615
+#: ../liveusb/gui.py:617
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "安è£å·²å®Œæˆï¼ŒæŒ‰ä¸‹ã€Œç¢ºå®šã€é—œé–‰æ¤ç¨‹å¼ã€‚"
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "æ£åœ¨å®‰è£ bootloader..."
@@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "æ£åœ¨å®‰è£ bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB 建立失敗ï¼"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "執行æ¤ç¨‹å¼å‰è«‹å…ˆè§£å£“縮整個 libusb-creator zip 檔案。"
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "è«‹ç¢ºèªæ‚¨çš„ USB ç£ç¢Ÿå·²æ’入,並使用 FAT æª”æ¡ˆç³»çµ±é€²è¡Œæ ¼å¼åŒ–"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "è«‹ç¢ºèªæ‚¨çš„ USB ç£ç¢Ÿå·²æ’入,並使用 FAT 檔案系統進行
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "å–æ¶ˆæŽ›æŽ¥å¾Œ %s 掛接ä»å˜åœ¨"
-#: ../liveusb/gui.py:557
+#: ../liveusb/gui.py:559
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "è£ç½® %(device)s 上的å¯ç”¨ç©ºé–“ä¸è¶³ã€‚"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgid ""
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "è£ç½®ä¸Šçš„å¯ç”¨ç©ºé–“ä¸è¶³ã€‚\n%dMB ISO + %dMB覆蓋 > %dMBå¯ç”¨ç©ºé–“"
-#: ../liveusb/gui.py:538
+#: ../liveusb/gui.py:540
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "分割å€ç‚º FAT16;覆蓋é™åˆ¶å¤§å°ç‚º 2 GB"
-#: ../liveusb/gui.py:534
+#: ../liveusb/gui.py:536
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "分割å€ç‚º FAT32; é™åˆ¶é‡ç–Šå¤§å°ç‚º 4G"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "分割å€ç‚º FAT32; é™åˆ¶é‡ç–Šå¤§å°ç‚º 4G"
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "分割å€è£ç½® %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:605
+#: ../liveusb/gui.py:607
msgid "Persistent Storage"
msgstr "永續性儲å˜é«”"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgstr "永續性儲å˜é«”"
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "永續性儲å˜é«” (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
+#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "è«‹ç¢ºèªæ‚¨çš„è£ç½®é¸å–"
-#: ../liveusb/gui.py:451
+#: ../liveusb/gui.py:453
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "æ£åœ¨é‡æ–°æ•´ç†ç‰ˆæœ¬..."
-#: ../liveusb/gui.py:456
+#: ../liveusb/gui.py:458
msgid "Releases updated!"
msgstr "版本已更新!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "移除 %(file)s"
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "移除 %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "ç§»é™¤ç¾æœ‰çš„ Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "é‡è¨ %s çš„ MBR 主開機紀錄"
-#: ../liveusb/gui.py:758
+#: ../liveusb/gui.py:760
msgid "Select Live ISO"
msgstr "é¸å– Live ISO"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "來æºé¡žåž‹ä¸æ”¯æ´ ISO MD5 總和檢查碼的驗è‰ï¼Œç•¥éŽ"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "æ£åœ¨åŒæ¥ç£ç¢Ÿä¸Šçš„資料..."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "æ£åœ¨åŒæ¥ç£ç¢Ÿä¸Šçš„資料..."
msgid "Target Device"
msgstr "目標è£ç½®"
-#: ../liveusb/gui.py:761
+#: ../liveusb/gui.py:763
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -383,11 +383,15 @@ msgstr "這個進度列將會表示 LiveUSB 建立éŽç¨‹é‚„需è¦å¤šä¹…"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "這是狀態主控å°ï¼Œæ‰€æœ‰è¨Šæ¯éƒ½æœƒå¯«å…¥åˆ°é€™è£¡ã€‚"
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "無論如何ä»å˜—試繼續。"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/gui.py:407
+msgid "USB drive found"
+msgstr "找到 USB è£ç½®"
+
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "無法變更ç£ç¢Ÿå€æ¨™ç±¤: %(message)s"
@@ -406,20 +410,20 @@ msgstr "無法複製 %(infile)s 到 %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "找ä¸åˆ°ä»»ä½•çš„ USB è£ç½®"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "找ä¸åˆ°ä»»ä½•有支æ´çš„è£ç½®"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "找ä¸åˆ°åˆ†å‰²å€"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "無法å–å¾— Win32_LogicalDisk; win32com æŸ¥è©¢æ²’æœ‰å‚³å›žä»»ä½•çµæžœ"
-#: ../liveusb/gui.py:660
+#: ../liveusb/gui.py:662
msgid "Unable to mount device"
msgstr "無法掛接è£ç½®"
@@ -438,12 +442,12 @@ msgstr "無法從先å‰çš„ LiveOS 移除目錄: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "無法從先å‰çš„ LiveOS 移除檔案: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "無法é‡è¨ MBR。您å¯èƒ½æ²’æœ‰å®‰è£ `syslinux` 套件。"
-#: ../liveusb/gui.py:767
+#: ../liveusb/gui.py:769
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -463,7 +467,7 @@ msgstr "未知的 ISO,略éŽç¸½å’Œæª¢æŸ¥ç¢¼é©—è‰"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "掛接è£ç½®æ™‚發生未知的 dbus 例外: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "未知的檔案系統。您的è£ç½®å¯èƒ½éœ€è¦é‡æ–°æ ¼å¼åŒ–。"
@@ -482,12 +486,12 @@ msgstr "æ£åœ¨å¸è¼‰ '%(udi)s' 在 '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "æ£åœ¨å¸è¼‰æŽ›æŽ¥åœ¨ '%(device)s' 上的檔案系統"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "䏿”¯æ´çš„è£ç½® '%(device)s'ï¼Œè«‹å ±å‘ŠéŒ¯èª¤ã€‚"
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "䏿”¯æ´çš„æª”案系統:%s"
@@ -499,7 +503,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "䏿”¯æ´çš„æª”案系統: %s\n如果您è¦å‡ç´šæ‰‹å‹•安è£çš„ Tails 系統 (ä¹Ÿå°±æ˜¯èªªï¼Œå®ƒä¸æ˜¯ç”¨é€™å€‹å®‰è£ç¨‹å¼ä¾†å®‰è£)ï¼Œä¸æ”¯æ´æ¤é¸é …ï¼šä½ å¿…é ˆé‡æ–°å®‰è£ç„¶å¾Œé–‹å§‹ï¼Œä¾‹å¦‚:鏿“‡ã€Œè¤‡è£½ä¸¦å®‰è£ã€å‹•作代替。"
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -531,11 +535,11 @@ msgstr "é©—è‰ LiveCD æ˜ åƒæª”çš„ SHA1 總和檢查碼..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "é©—è‰ LiveCD æ˜ åƒæª”çš„ SHA256 總和檢查碼..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "æ£åœ¨é©—è‰æª”案系統..."
-#: ../liveusb/gui.py:694
+#: ../liveusb/gui.py:696
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "è¦å‘Šï¼šå»ºç«‹æ–°çš„æŒçºŒæ€§è¦†è“‹å±¤å°‡æœƒåˆªé™¤æ‚¨ç¾æœ‰çš„æŒçºŒæ€§è¦†è“‹å±¤ã€‚"
@@ -552,14 +556,14 @@ msgstr "è¦å‘Šï¼šæ¤å·¥å…·éœ€ä»¥ç³»çµ±ç®¡ç†å“¡èº«åˆ†åŸ·è¡Œã€‚è«‹å°åœ–示按滑
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "以 %(speed)d MB/ç§’ 的速度寫入è£ç½®"
-#: ../liveusb/gui.py:668
+#: ../liveusb/gui.py:670
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr "您å³å°‡å®‰è£ Tails 在 %(size)s %(vendor)s %(model)s è£ç½® (%(device)s)。所有在所é¸è£ç½®ä¸Šçš„資料將會éºå¤±ã€‚繼續嗎?"
-#: ../liveusb/gui.py:684
+#: ../liveusb/gui.py:686
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -573,7 +577,7 @@ msgid ""
"ext4 filesystem"
msgstr "您æ£ä½¿ç”¨èˆŠç‰ˆ syslinux-extlinuxï¼Œä¸æ”¯æ´ ext4 檔案系統"
-#: ../liveusb/gui.py:752
+#: ../liveusb/gui.py:754
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "您å¯å†æ¬¡å˜—試來繼續您的下載"
More information about the tor-commits
mailing list