[tor-commits] [bridgedb/master] Update Farsi (fa) translations.
isis at torproject.org
isis at torproject.org
Sat Mar 21 02:03:03 UTC 2015
commit b21e09cf0b3d99f38541cc81c993ae524c9d243c
Author: Isis Lovecruft <isis at torproject.org>
Date: Fri Mar 20 00:55:45 2015 +0000
Update Farsi (fa) translations.
* THANKS to arashaalaei, signal89, ardeshir, Gilberto, johnholzer,
Mohammad Hossein, perspolis, and Setareh.
---
lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 63 ++++++++++++++++++--------
1 file changed, 43 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index d3d1193..5e9ebc8 100644
--- a/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.'
+# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# Isis <isis at torproject.org>, 2014
# arashaalaei <aalaeiarash at gmail.com>, 2011
# signal89 <ali.faraji90 at gmail.com>, 2014
# ardeshir, 2013
-# Gilberto, 2014
+# Gilberto, 2014-2015
+# johnholzer <johnholtzer123 at gmail.com>, 2014
# Mohammad Hossein <desmati at gmail.com>, 2014
# perspolis <rezarms at yahoo.com>, 2011
# Setareh <setareh.salehee at gmail.com>, 2014
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Isis <isis at torproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: Gilberto\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "Ù
تاس٠ÙستÛÙ
Ø Ø¯Ø± رابط٠با درخÙاست Ø´Ù
ا خطاÛÛ Ø±Ø® داد٠است."
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "ÙÙ
ÚÙÛÙ BridgeDB شاÙ
٠تعداد زÛØ§Ø¯Û Ù¾Ù ÙØ§Û Ø§Ø¨Øª
#: lib/bridgedb/strings.py:76
msgid "What are bridges?"
-msgstr "bridge Ùا ÚÙ ÙستÙدØ"
+msgstr "Ù¾Ù Ùا ÚÙ ÙستÙدØ"
#: lib/bridgedb/strings.py:77
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Ù¾Ù Ùا %s ÙستÙد بازپخش Ú©ÙÙد٠تÙر Ú©Ù Ú©Ù
Ú© Ù
Û Ú©ÙÙد ب٠شÙ
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ùر زد٠ساÙسÙر."
+msgstr "%s Ù¾Ù Ùا %s ÙستÙد بازپخش Ú©ÙÙد٠ÙØ§Û ØªÙر ÙستÙد ک٠ب٠شÙ
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ùر زد٠ساÙسÙرکÙ
Ú© Ù
Û Ú©ÙÙد ."
#: lib/bridgedb/strings.py:82
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s, %s or %s."
-msgstr "ÛÚ© را٠دÛگر Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت Ù¾Ù Ùا ارسا٠اÛÙ
Û٠ب٠آدرس %s است. تÙج٠کÙÛد اÛÙ
ÛÙÛ Ú©Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ù
Û Ú©ÙÛØ¯Ø ØتÙ
ا٠از طرÛÙ ÛÚ©Û Ø§Ø² شرکت ÙØ§Û Ø²Ûر باشد:\n%s, %s Ûا %s"
+msgstr "ÛÚ© طرÛ٠دÛÚ¯Ø±Û Ú©Ù Ù
ÛتÙاÙÛد Ù¾ÙÙا را بگÛرÛد, از طرÛÙ Ùزستاد٠ÛÚ© اÛÙ
Û٠ب٠%s Ù
Ûباشد. ÙØ·Ùا دÙت Ùر Ù
اÛÛد Ú©Ù Ø´Ù
ا باÛد اÛÙ
ÛÙ Ø®Ùد را ØتÙ
ا از ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙراÙÙ
Ú©ÙÙد گا٠اÛÙ
ÛÙÛ Ø²Ûر بÙرستÛØ°: %s %s Ù Ûا %s ."
#: lib/bridgedb/strings.py:90
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "ب٠کÙ
Ú© اØتÛاج دارÙ
! bridge ÙØ§Û Ù
٠کار ÙÙ
ÛâÚ©ÙÙد!"
+msgstr "ب٠کÙ
Ú© اØتÛاج دارÙ
! Ù¾Ù ÙØ§Û Ù
٠کار ÙÙ
ÛâÚ©ÙÙد!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:92
@@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "درخÙاست ÛÚ© رÙØ´ Transport جاÛگزÛ٠براساس TYPE"
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "درÛاÙت ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² Ú©ÙÛد عÙ
ÙÙ
Û BridgeDB"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
msgid "Report a Bug"
msgstr "گزارش ÛÚ© باگ"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
msgid "Source Code"
msgstr "کد Ù
Ùبع"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
msgid "Changelog"
msgstr "ÙÛست تغÛÛرات"
@@ -277,19 +277,42 @@ msgstr "ÙÛست تغÛÛرات"
msgid "Contact"
msgstr "تÙ
اس"
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
+msgid "Select All"
+msgstr "اÙتخاب ÙÙ
Ù"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
+msgid "Show QRCode"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ QRCode"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
+msgid "QRCode for your bridge lines"
+msgstr "QRCode Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ø·ÙØ· Ù¾Ù Ø®Ùد"
+
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
msgid "Uh oh, spaghettios!"
msgstr "اÙ٠اÙÙØ Ú©Ùسر٠اسپاگتÛ!"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
+msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
+msgstr "ب٠Ùظر Ù
Û Ø±Ø³Ø¯ ÛÚ© خطا در گرÙت٠QRCode Ø´Ù
ا ÙجÙد دارد."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
+msgid ""
+"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
+" your bridge lines onto mobile and other devices."
+msgstr "اÛÙ QRCode شاÙ
٠خطÙØ· Ù¾Ù Ø®Ùد. اسک٠آ٠را با ÛÚ© Ø®ÙاÙÙد٠QRCode Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ù¾Û Ø®Ø·ÙØ· Ù¾Ù Ø®Ùد بر رÙÛ ØªÙÙÙ ÙÙ
را٠٠دستگا٠ÙØ§Û Ø¯Ûگر."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
msgid "There currently aren't any bridges available..."
msgstr "در Øا٠Øاضر ÙÛÚ Ù¾Ù Û Ø¯Ø± دسترس ÙÛست"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
#, python-format
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
@@ -314,7 +337,7 @@ msgstr "Ù
رØÙÙ %s2%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "درÛاÙت %sbridge Ùا %s"
+msgstr "درÛاÙت %s Ù¾Ùâ Ùا %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
#, python-format
@@ -350,7 +373,7 @@ msgstr "ÙÛÚ"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:130
+#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
#, python-format
msgid "%sY%ses!"
msgstr "%sب%sÙÙ!"
@@ -358,7 +381,7 @@ msgstr "%sب%sÙÙ!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:154
+#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
msgstr "%sد%sرÛاÙت Ù¾ÙâÙا"
More information about the tor-commits
mailing list