[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 14 12:45:31 UTC 2015
commit e3494de76efdc3841c9de83449f4a378a48a77b9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 14 12:45:27 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
uk/uk.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 0b6c760..4849754 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# Copyright (C) Free Software Foundation, 2010
-# LinuxChata, 2014
+# LinuxChata, 2014-2015
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2010
# ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanytsia at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: LinuxChata\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,22 +26,22 @@ msgstr ""
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s УÑÑановÑик"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:775
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s обÑано"
-#: ../liveusb/gui.py:423
+#: ../liveusb/gui.py:425
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:429
+#: ../liveusb/gui.py:431
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1047
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s вже заванÑажÑвалÑний"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "ШлÑÑ
ом видÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового мÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑйного ÑÑ
овиÑа, Ðи оÑÑимаÑÑе можливÑÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ ÑобиÑи поÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑ ÐаÑÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ ÐС. Ðез ÑÑого Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ вийде збеÑегÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñак, Ñоб вони залиÑилиÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеванÑаженнÑ."
-#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "РозÑаÑ
Ñнок SHA1 вÑд %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1357
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ÐлонÑваÑи\n&&\nÐновиÑи"
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ %sÐРпоÑÑÑйного ÑÑ
овиÑа"
-#: ../liveusb/gui.py:551
+#: ../liveusb/gui.py:553
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй наÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ змонÑовано, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ можна визнаÑиÑи кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ."
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй наÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ змонÑовано, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:747
+#: ../liveusb/gui.py:749
msgid "Download complete!"
msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено!"
-#: ../liveusb/gui.py:751
+#: ../liveusb/gui.py:753
msgid "Download failed: "
msgstr "Ðомилка пÑи заванÑаженнÑ: "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ðомилка пÑи заванÑаженнÑ: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1142
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Цей диÑк Ñ ÑиклÑÑним пÑиÑÑÑоÑм, пÑопÑÑкаÑмо оÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ MBR"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Цей диÑк Ñ ÑиклÑÑним пÑиÑÑÑоÑм, пÑопÑÑк
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð½Ñованого пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1222
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Ðомилка зондÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Ðомилка: ÐепÑавилÑна SHA1 Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑазÑ
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "ÐидобÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° ÑÑлÑовий пÑиÑÑÑÑй..."
-#: ../liveusb/creator.py:1090
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "ФоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %(device)s Ñ FAT32"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "ЯкÑо ви не вибеÑеÑе ÑÑнÑÑÑий Live ISO, вибÑ
msgid "Install Tails"
msgstr "ÐÑÑановиÑи Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:614
+#: ../liveusb/gui.py:616
msgid "Installation complete!"
msgstr "УÑÑановка завеÑÑена!"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "УÑÑановка завеÑÑена!"
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "УÑÑановка завеÑÑена! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:615
+#: ../liveusb/gui.py:617
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "УÑÑановка бÑла завеÑÑена. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐаÑазд, Ñоб закÑиÑи пÑогÑамÑ."
-#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "УÑÑановка заванÑажÑваÑа..."
@@ -227,13 +227,13 @@ msgstr "УÑÑановка заванÑажÑваÑа..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ðомилка пÑи ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1358
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Ðбов'Ñзково ÑозпакÑйÑе zip-Ñайл liveusb-creator ÑÑлком пеÑед запÑÑком ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "ÐеÑевÑÑÑе, Ñо USB-пÑиÑÑÑÑй пÑиÑднаний Ñа ÑоÑмаÑований (FAT)"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "ÐеÑевÑÑÑе, Ñо USB-пÑиÑÑÑÑй пÑиÑднаний Ñа
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "ТоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s ÑÑнÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑваннÑ"
-#: ../liveusb/gui.py:557
+#: ../liveusb/gui.py:559
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Ðа пÑиÑÑÑÐ¾Ñ %(device)s Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ"
@@ -253,14 +253,17 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑоÑок монÑÑваннÑ"
#: ../liveusb/creator.py:401
-msgid "Not enough free space on device."
-msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо вÑлÑного мÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑоÑ."
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑоÑ.\n%dMB ISO + %dMB поÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе > %dMB вÑлÑного мÑÑÑÑ"
-#: ../liveusb/gui.py:538
+#: ../liveusb/gui.py:540
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "РоздÑл FAT16: РозмÑÑ Ð¾Ð²ÐµÑÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¹ не бÑлÑÑе 2ÐÐ"
-#: ../liveusb/gui.py:534
+#: ../liveusb/gui.py:536
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "РоздÑл вÑдÑоÑмаÑований в FAT32; РозмÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑйного ÑÑ
овиÑа обмежений 4G"
@@ -269,7 +272,7 @@ msgstr "РоздÑл вÑдÑоÑмаÑований в FAT32; РозмÑÑ Ð¿Ð¾
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "РозмÑÑка пÑиÑÑÑÐ¾Ñ %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:605
+#: ../liveusb/gui.py:607
msgid "Persistent Storage"
msgstr "ÐоÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе"
@@ -277,19 +280,19 @@ msgstr "ÐоÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе"
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "ÐоÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
+#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "ÐÑдÑ-лаÑка, пÑдÑвеÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð±ÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ"
-#: ../liveusb/gui.py:451
+#: ../liveusb/gui.py:453
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑелÑзÑв..."
-#: ../liveusb/gui.py:456
+#: ../liveusb/gui.py:458
msgid "Releases updated!"
msgstr "СпиÑок ÑелÑзÑв оновлений"
-#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %(file)s"
@@ -298,12 +301,12 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑнÑÑÑÐ¾Ñ Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1136
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "ÐÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ заванÑажÑвалÑного запиÑÑ %s"
-#: ../liveusb/gui.py:758
+#: ../liveusb/gui.py:760
msgid "Select Live ISO"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Live ISO"
@@ -323,7 +326,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Тип джеÑела не пÑдÑÑимÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑниÑ
ÑÑм MD5 Ð´Ð»Ñ ISO, пÑопÑÑкаÑмо"
-#: ../liveusb/creator.py:1170
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
на диÑкÑ..."
@@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
на диÑкÑ..."
msgid "Target Device"
msgstr "ЦÑлÑовий пÑиÑÑÑÑй"
-#: ../liveusb/gui.py:761
+#: ../liveusb/gui.py:763
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -375,11 +378,15 @@ msgstr "Це ÑмÑга пеÑебÑгÑ, Ñка показÑÑ ÑкÑлÑки
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Це конÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑанÑ, кÑди пиÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ."
-#: ../liveusb/creator.py:910
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "СпÑоба вÑе одно пÑодовжиÑи."
-#: ../liveusb/creator.py:942
+#: ../liveusb/gui.py:407
+msgid "USB drive found"
+msgstr "USB диÑк знайдений"
+
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи мÑÑÐºÑ ÑомÑ: %(message)s"
@@ -398,20 +405,20 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑкопÑÑваÑи %(infile)s на %(outfile)s: %(
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи жодного USB пÑиÑÑÑоÑ"
-#: ../liveusb/creator.py:1224
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑиÑÑÑÑй, Ñо пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../liveusb/creator.py:1067
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоздÑл"
-#: ../liveusb/creator.py:1304
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Ðеможливо оÑÑимаÑи Win32_LogicalDisk; win32com нÑÑого не повеÑнÑв"
-#: ../liveusb/gui.py:660
+#: ../liveusb/gui.py:662
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваÑи пÑиÑÑÑÑй"
@@ -430,12 +437,12 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи диÑекÑоÑÑÑ Ð· попеÑ
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи Ñайл з попеÑеднÑÐ¾Ñ LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1139
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Ðеможливо оÑиÑÑиÑи MBR. Ðожливо, Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ вÑÑановлений Ð¿Ð°ÐºÐµÑ `syslinux`."
-#: ../liveusb/gui.py:767
+#: ../liveusb/gui.py:769
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "ÐевÑдомий ISO, пеÑевÑÑка конÑÑолÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑм
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "ÐевÑдомий винÑÑок dbus пÑд ÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "ÐевÑдома Ñайлова ÑиÑÑема. ÐÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй поÑÑебÑÑ Ð¿ÐµÑеÑоÑмаÑÑваннÑ."
@@ -474,12 +481,12 @@ msgstr "РозмонÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%(udi)s' на '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "ÐемонÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайловиÑ
ÑиÑÑем на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:907
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "ÐепÑдÑÑимÑваний пÑиÑÑÑÑй '%(device)s', бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑдомÑе пÑо помилкÑ."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ÐепÑдÑÑимÑвана Ñайлова ÑиÑÑема: %s"
@@ -491,7 +498,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "ÐепÑдÑÑимÑвана Ñайлова ÑиÑÑема: %s\nУ ÑазÑ, ÑкÑо ви ÑамоÑÑÑйно планÑÑÑе оновиÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (ÑкÑо ÑиÑÑема бÑла вÑÑановлена без ÑÑÑановника), даний паÑамеÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ: вам ÑÑеба вÑÑановиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ, пÑоÑÑо вибÑавÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \"ÐопÑÑваÑи Ñ ÐÑÑановиÑи\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1237
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -523,11 +530,11 @@ msgstr "ÐеÑевÑÑка SHA1 конÑÑолÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑми LiveCD обÑа
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "ÐеÑевÑÑка SHA256 конÑÑолÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑми LiveCD обÑазÑ..."
-#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ÐеÑевÑÑка ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми..."
-#: ../liveusb/gui.py:694
+#: ../liveusb/gui.py:696
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Увага: СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ поÑÑÑйного ÑаÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑ Ð½Ð°Ñвний ÑаÑ."
@@ -544,14 +551,14 @@ msgstr "Увага: ÐÐ»Ñ ÑобоÑи поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð¿Ñава ÐдмÑнÑ
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "ÐапиÑано на пÑиÑÑÑÑй на %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:668
+#: ../liveusb/gui.py:670
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr "Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановиÑи Tails на пÑиÑÑÑÑй %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). ÐÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑÑаÑенÑ. ÐÑодовжиÑи?"
-#: ../liveusb/gui.py:684
+#: ../liveusb/gui.py:686
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -565,7 +572,7 @@ msgid ""
"ext4 filesystem"
msgstr "Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ syslinux-extlinux, Ñка не пÑдÑÑимÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:752
+#: ../liveusb/gui.py:754
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "ÐожеÑе ÑпÑобÑваÑи пÑодовжиÑи заванÑаженнÑ"
More information about the tor-commits
mailing list