[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 14 12:45:11 UTC 2015
commit 31de3a27a8107e599f57c182a80f6da806ffd1c5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 14 12:45:07 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 49 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index b36c619..00b8d59 100644
--- a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.'
+# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
# Eugene ghostishev, 2014
-# LinuxChata, 2014
+# LinuxChata, 2014-2015
+# Oleksii Golub <sclub2018 at yandex.ua>, 2015
# Oleksii Golub <sclub2018 at yandex.ua>, 2013
# ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanytsia at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: LinuxChata\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "Ðи пÑиноÑимо наÑÑ Ð²Ð¸Ð±Ð°ÑеннÑ! ЩоÑÑ Ð¿ÑÑло не Ñак з ÐаÑим запиÑом."
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "[Це авÑомаÑиÑне повÑдомленнÑ; бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñк
#: lib/bridgedb/strings.py:20
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "ÐаÑÑ bridges:"
+msgstr "ÐаÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑи:"
#: lib/bridgedb/strings.py:22
#, python-format
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ÐÑивÑÑ, %s!"
msgid "Hello, friend!"
msgstr "ÐÑивÑÑ, дÑÑже!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
+#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
msgid "Public Keys"
msgstr "ÐÑдкÑиÑÑ ÐºÐ»ÑÑÑ"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Що Ñаке ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ?"
#: lib/bridgedb/strings.py:77
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridges %s Ñ Tor Ñеле, ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ðам обÑйÑи ÑензÑÑÑ."
+msgstr "%s ÐоÑÑи %s Ñ Tor Ñеле, ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ðам обÑйÑи ÑензÑÑÑ."
#: lib/bridgedb/strings.py:82
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "СпÑобÑйÑе додаÑи ÑкнайбÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑ
#: lib/bridgedb/strings.py:103
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "ÐÑнÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐаÑого bridge:"
+msgstr "ÐÑнÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐаÑого моÑÑÑ:"
#: lib/bridgedb/strings.py:104
msgid "Get Bridges!"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "ÐÑÑимаÑи Bridges!"
#: lib/bridgedb/strings.py:108
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÐ¸Ð¿Ñ bridge:"
+msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ:"
#: lib/bridgedb/strings.py:109
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "ÐведÑÑÑ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñимволи ..."
#: lib/bridgedb/strings.py:119
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Як поÑаÑи коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐаÑими bridges"
+msgstr "Як поÑаÑи коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐаÑими моÑÑами"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: lib/bridgedb/strings.py:121
@@ -257,40 +258,63 @@ msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Pluggable Transport по TYPE."
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "ÐÑÑимаÑи копÑÑ Ð²ÑдкÑиÑого GnuPG клÑÑа Ð´Ð»Ñ BridgeDB."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
msgid "Report a Bug"
msgstr "ÐовÑдомиÑи пÑо помилкÑ"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
msgid "Source Code"
msgstr "Ðод"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
msgid "Changelog"
msgstr "СпиÑок змÑн"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
msgid "Contact"
msgstr "ÐонÑакÑ"
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐибÑаÑи вÑÑ"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
+msgid "Show QRCode"
+msgstr "ÐоказаÑи QR-код"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
+msgid "QRCode for your bridge lines"
+msgstr "QR-код Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑв"
+
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
msgid "Uh oh, spaghettios!"
msgstr "Ðй-ой, spaghettios!"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
+msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
+msgstr "ÐдаÑÑÑÑÑ, бÑло Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого QR-код."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
+msgid ""
+"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
+" your bridge lines onto mobile and other devices."
+msgstr "Це QR-код мÑÑÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи ÐаÑиÑ
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑв. ÐÑдÑканÑйÑе його пÑиÑÑÑоÑм Ð´Ð»Ñ Ð·ÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ QR-кодÑв, Ñоб ÑкопÑÑваÑи адÑеÑи ÐаÑиÑ
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑв на мобÑлÑÐ½Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Рданий ÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
bridges ..."
+msgstr "Рданий ÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
моÑÑÑв ..."
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
#, python-format
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
"type!"
-msgstr "Ðожливо, Ðам ÑлÑд ÑпÑобÑваÑи %s повеÑнÑÑиÑÑ %s Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаÑи ÑнÑий Ñип bridge!"
+msgstr "Ðожливо, Ðам ÑлÑд ÑпÑобÑваÑи %s повеÑнÑÑиÑÑ %s Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаÑи ÑнÑий Ñип моÑÑÑ!"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
#, python-format
@@ -329,7 +353,7 @@ msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ %s додай bridges до Tor Browser %s"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sТ%sÑлÑки дай Ð¼ÐµÐ½Ñ bridges!"
+msgstr "%sТ%sÑлÑки дай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾ÑÑи!"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
msgid "Advanced Options"
@@ -346,7 +370,7 @@ msgstr "жоден"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:130
+#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
#, python-format
msgid "%sY%ses!"
msgstr "%sТ%sак!"
@@ -354,7 +378,7 @@ msgstr "%sТ%sак!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:154
+#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sÐ%sÑÑимаÑи Bridges"
+msgstr "%sÐ%sÑÑимаÑи моÑÑи"
More information about the tor-commits
mailing list