[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 30 20:16:19 UTC 2015


commit 4e6437488eb685fc29758d884d773d1bd2f5b4e1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 30 20:16:19 2015 +0000

    Update translations for tor_animation_completed
---
 bg.srt |  165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 165 insertions(+)

diff --git a/bg.srt b/bg.srt
new file mode 100644
index 0000000..083f374
--- /dev/null
+++ b/bg.srt
@@ -0,0 +1,165 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+Свикнали сме с интернет.
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+Постоянно споделяме информация
+за себе си и за личния си живот:
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+храната, която ядем, хората, с които се срещаме,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+местата, на които ходим, и нещата, които четем.
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+Нека обясня по-добре.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+Точно в този момент,
+ ако някой реши да потърси информация за Вас, 
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+ще види истинската Ви самоличност,
+точно местоположение, операционна система,
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+всички сайтове, които сте посетили,
+браузърът, който използвате,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+и още много информация
+за Вас и живота Ви, 
+
+10
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+която вероятно не сте искали
+да споделяте с непознати,
+
+11
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+които лесно могат да използват тази информация,
+за да Ви навредят.
+
+12
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+Но не и ако използвате Tor!
+
+13
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+Браузърът Tor защитава вашата лична
+неприкосновеност и самоличност в Интернет.
+
+14
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+Tor подсигурява връзката Ви
+чрез три слоя шифроване
+
+15
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+и я прекарва през три доброволно
+пуснати сървъра по света,
+
+16
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+което ни позволява да общуваме анонимно
+през Интернет.
+
+17
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+Освен това Tor защитава нашите данни
+
+18
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+от корпоративно или правителствено
+масово наблюдение.
+
+19
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+Може би живеете в репресивна страна,
+която се опитва да контролира и наблюдава Интернет.
+
+20
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+Или може да не искате големите корпорации
+да се възползват от личната Ви информация.
+
+21
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+Tor прави така, че всички негови потребители
+да изглеждат еднакви, 
+
+22
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+което обърква наблюдаващите
+и Ви прави анонимни.
+
+23
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+Така колкото повече хора използват мрежата Tor,
+толкова по-силна става тя
+
+24
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+както е по-лесно да се скриеш в тълпа
+от еднакво изглеждащи хора.
+
+25
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+Можете да заобиколите цензурата
+без да се притеснявате, че
+
+26
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
+цeнзуриращият ще разбере какво правите в Интернет.
+
+27
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
+Рекламите няма да Ви преследват
+навсякъде с месеци, 
+
+28
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
+започвайки от първото Ви 
+кликване на продукт.
+
+29
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
+Използвайки Tor сайтовете, които посещавате,
+дори няма да знаят кой сте,
+
+30
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
+от коя част на света 
+ги посещавате,
+
+31
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
+освен ако не влезете в профила си
+и не им кажете.
+
+32
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
+Изтегляйки и използвайки Tor
+
+33
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
+Вие можете да защитите хората,
+които се нуждаят от анонимност,
+
+34
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
+като активисти, журналисти и блогъри.
+
+35
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
+Изтеглете и използвайте Tor! Или пуснете реле!
+



More information about the tor-commits mailing list