[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 30 10:15:46 UTC 2015
commit e0bf1dc6e3c4a33c4c4bcbba7dae57ad10e6d59a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 30 10:15:45 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
ro/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
index 2bd99e7..dfceb1b 100644
--- a/ro/network-settings.dtd
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcÈioneazÄ Ã®n cele mai multe situaÈii.">
<!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurare Proxy local">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Are nevoie acest computer sÄ utilizeze un proxy local pentru accesarea internetului?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "DacÄ nu Ètii sigur cum sÄ rÄspunzi la aceastÄ Ã®ntrebare, uitÄ-te la setÄrile de Internet într-un alt browser pentru a vedea dacÄ este configurat sÄ foloseascÄ un proxy local.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "IntroduceÅ£i setÄrile pentru proxy .">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurare PunÈi Tor ">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blocheazÄ sau cenzureazÄ conexiunile cÄtre reÈeaua Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "DacÄ nu sînteÈi sigur cum sÄ rÄspundeÈi la aceastÄ Ã®ntrebare, alegeÈi Nu. DacÄ alegeÈi Da, vi se va cere sÄ configuraÈi punÈile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilÄ blocarea conexiunilor la reÈeaua Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "PuteÈi folosi setul de punÈi oferit sau puteÈi obÈine Èi introduce un set particular de punÈi.">
More information about the tor-commits
mailing list