[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 23 09:15:10 UTC 2015
commit ee49a5e35fc8da06081767078cb3963a355b1dc8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 23 09:15:08 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9ae67f6..a00708f 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Evgrafov Denis <stereodenis at gmail.com>, 2014
# Eugene, 2013
# foo <im-infamous at yandex.ru>, 2014
+# Ivan, 2015
# joshua ridney <yachtcrew at mail.ru>, 2015
# liquixis <liquixis at gmail.com>, 2012
# Oleg, 2014
@@ -16,17 +17,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: joshua ridney <yachtcrew at mail.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "ÐзвиниÑе! Ðозникла пÑоблема Ñ Ð²Ð°Ñим запÑоÑом."
@@ -210,26 +210,27 @@ msgstr "Ðак наÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа
#: lib/bridgedb/strings.py:121
#, python-format
msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Ð² Tor Browser, ÑледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм, пÑедÑÑавленнÑм на %s ÑÑÑаниÑе\nзагÑÑзки Tor Browser %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка Tor Browser."
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "УзнаÑÑ ÐºÐ°Ðº добавиÑÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Ð² %s Tor Browser можно на ÑÑÑаниÑе загÑÑзок Tor Browser %s где ÑеÑÑ Ð¾ \nзагÑÑзке и запÑÑке Tor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "Ðогда поÑвиÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ 'СеÑевÑе наÑÑÑойки Tor', нажмиÑе 'ÐаÑÑÑоиÑÑ' и ÑледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм ÑÑÑановÑика, пока он не задаÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ (ISP) блокиÑÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ как-либо ÑензÑÑиÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи Tor?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -237,29 +238,29 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе 'Ðа' и нажмиÑе 'Ðалее'. ÐÐ»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки ваÑиÑ
новÑÑ
моÑÑов ÑкопиÑÑйÑе и\nвÑÑавÑÑе иÑ
адÑеÑа в поле Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° ÑекÑÑа. ÐажмиÑе 'ÐодклÑÑиÑÑÑÑ' и \nвÑе должно заÑабоÑаÑÑ! ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° пÑоблема, попÑобÑйÑе нажаÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ 'ÐомоÑÑ'\nв маÑÑеÑе 'СеÑевÑе наÑÑÑойки Tor' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи."
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
msgid "Displays this message."
msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑо ÑообÑение."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "ÐапÑоÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа обÑÑнÑÑ
моÑÑов."
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "ÐапÑоÑиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой IPv6."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "ÐапÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаемÑй ÑÑанÑпоÑÑ Ð¿Ð¾ TYPE"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого GnuPG клÑÑа BridgeDB."
More information about the tor-commits
mailing list