[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 22 13:15:49 UTC 2015
commit 498e40178af8e5fd5d5364bd7990a4d249022721
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 22 13:15:48 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
id/id.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/id/id.po b/id/id.po
index 40c765a..6f35b4f 100644
--- a/id/id.po
+++ b/id/id.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 21:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Zamani Karmana <zamani.karmana at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Alt+B"
#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
-msgstr "Jelajahi"
+msgstr "Ramban"
#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr "Dengan mengalokasikan space extra pada stick USB anda untuk persistent overlay, anda akan dapat menyimpan data dan membuat modifikasi permanen ke sistem operasi Live anda. tanpa nya, anda tidak dapat menyimpan data yang akan persist setelah Reboot"
+msgstr "Dengan mengalokasikan ruang ekstra pada perangkat USB Anda untuk simpanan persistensi, Anda bisa menyimpan data dan membuat modifikasi permanen pada sistem operasi Anda. Tanpa fitur tersebut, data Anda tidak akan tersimpan setelah memulai ulang."
#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
#, python-format
More information about the tor-commits
mailing list