[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jun 12 12:46:21 UTC 2015
commit e17a90b8c6f87bcd770d9e4d62bc204e53d8eacf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jun 12 12:46:23 2015 +0000
Update translations for tor_animation
---
el.srt | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/el.srt b/el.srt
index 87363bf..6f94164 100644
--- a/el.srt
+++ b/el.srt
@@ -64,13 +64,13 @@
15
00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-και ÏεÏνάει αÏο ÏÏÎµÎ¯Ï ÎµÎ¸ÎµÎ»Î¿Î½Ïικά
-λειÏοÏ
ÏγικοÏÏ ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏÎÏ Î±Î½Î± Ïον κÏÏμο,
+και ÏεÏνάει αÏο ÏÏÎµÎ¯Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏÎÏ
+ÏοÏ
ÏÏÎÏοÏ
ν εθελονÏικά ανα Ïον κÏÏμο,
16
00:00:50,280 --> 00:00:53,520
Ïο οÏοίο Î¼Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏικοινÏνοÏμε
-ανÏνÏ
μα ÏÏο ÎιαδÏκÏιο.
+ανÏνÏ
μα ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο.
17
00:00:56,560 --> 00:00:58,280
@@ -78,18 +78,18 @@
18
00:00:58,400 --> 00:01:01,900
-ενάνÏια Ïε εÏαιÏική ή κÏ
βεÏνηÏική ÏÏοÏοÏοίηÏη
-και καθολικη ÏαÏακολοÏθηÏη
+ενάνÏια Ïε εÏαιÏική ή κÏ
βεÏνηÏική,
+ÏÏοÏεÏ
μÎνη και μαζική ÏαÏακολοÏθηÏη.
19
00:01:02,880 --> 00:01:07,340
-ÎÏÏÏ Î¶ÎµÎ¯Ïε Ïε μια καÏαÏιεÏÏική ÏÏÏα
-η οÏοία ÏÏοÏÏαθεί να ελÎÏÏει και να ÏαÏακολοÏ
θεί Ïο ÎιαδÏκÏιο.
+ÎÏÏÏ Î¶ÎµÎ¯Ïε Ïε μια καÏαÏιεÏÏική ÏÏÏα ÏοÏ
ÏÏοÏÏαθεί
+να ελÎγξει και να ÏαÏακολοÏ
θεί Ïο ÎιαδίκÏÏ
ο.
20
00:01:07,900 --> 00:01:11,800
-Or perhaps you don't want big corporations
-taking advantage of your personal information.
+ΠίÏÏÏ Î´ÎµÎ½ θÎλεÏε Î¼ÎµÎ³Î¬Î»ÎµÏ ÎµÏαιÏÎ¯ÎµÏ Î½Î±
+εκμεÏαλλεÏονÏαι Ïα ÏÏοÏÏÏικά ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îνα.
21
00:01:12,880 --> 00:01:15,640
@@ -99,51 +99,51 @@ taking advantage of your personal information.
22
00:01:15,920 --> 00:01:18,800
ÏοÏ
μÏεÏδεÏει Ïον ÏαÏαÏηÏηÏή
-και ÏÎ±Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ ανÏνÏ
μοÏ
Ï
+και ÏÎ±Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ ανÏνÏ
μοÏ
Ï.
23
00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-ÎÏÏÏε,ÏÏο ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι άνθÏÏÏοι ÏÏηÏιμÏÏοιοÏν Ïο Tor δίκÏÏ
ο
-ÏÏÏο Ïιο δÏ
ναÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι
+ÎÏÏÏε, ÏÏο ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι/ÎµÏ ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
+Ïο δίκÏÏ
ο Tor, ÏÏÏο Ïιο δÏ
ναÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι
24
00:01:23,140 --> 00:01:27,800
-as it's easier to hide in a crowd
-of people who look exactly the same.
+καθÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïιο εÏκολο να κÏÏ
ÏÏÎµÎ¯Ï Î¼ÎÏα Ïε
+Îνα ÏÎ»Î®Î¸Î¿Ï Î±ÏÏ Î¬Ïομα ÏοÏ
ÏαίνονÏαι ενÏελÏÏ Î¯Î´Î¹Î±.
25
00:01:28,700 --> 00:01:31,240
-ÎÏοÏείÏε να ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε Ïην λογοκÏιÏία
-ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ανÏ
ÏηÏείÏε για αÏ
Ïήν
+ÎÏοÏείÏε να ÏαÏακάμÏεÏε Ïην
+λογοκÏιÏία, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ανηÏÏ
ÏείÏε για Ïο
26
00:01:31,400 --> 00:01:34,100
-the censor knowing what you do
-on the Internet.
+αν ο λογοκÏιÏÎ®Ï Î¾ÎÏει
+Ïι κάνεÏε ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο
27
00:01:36,540 --> 00:01:39,440
-Îι διαÏημίÏÎµÎ¹Ï Î´ÎµÎ½ θα ÏÎ±Ï Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï
θήÏοÏ
ν
-ÏοÏ
θενά ,για μήνεÏ.
+Îι διαÏημίÏÎµÎ¹Ï Î´ÎµÎ½ θα ÏαÏ
+ακολοÏ
θοÏν ÏανÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± μήνεÏ,
28
00:01:39,640 --> 00:01:41,300
-starting when you first
-clicked on a product.
+με αÏÏή Ïην ÏÏιγμή ÏοÏ
+ÏÏÏÏοÏαÏάÏε Îνα ÏÏοÏÏν.
29
00:01:43,880 --> 00:01:47,380
-ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο Tor,οι ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
εÏιÏκÎÏÏεÏÏε
-δεν θα γνÏÏίζοÏ
ν ÏοιοÏ/α είÏÏε
+ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο Tor, οι ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
+εÏιÏκÎÏÏεÏÏε δεν θα γνÏÏίζοÏ
ν ÏοιÏÏ/α είÏÏε,
30
00:01:47,540 --> 00:01:49,760
-from what part of the world
-you're visiting them,
+αÏÏ ÏÎ¿Î¹Ï Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
κÏÏμοÏ
+ÏÎ¹Ï ÎµÏιÏκÎÏÏεÏÏε,
31
00:01:49,920 --> 00:01:51,920
-εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αν θÎλεÏε να ÏÏ
νδεθείÏε και να ÏοÏ
Ï Ïο ÏείÏε
+εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αν ÏÏ
νδεθείÏε και να ÏοÏ
Ï Ïο ÏείÏε.
32
00:01:54,200 --> 00:01:55,840
@@ -151,14 +151,14 @@ you're visiting them,
33
00:01:56,200 --> 00:01:58,560
-μÏοÏείÏε να ÏÏοÏÏαÏεÏ
εÏε αÏομα
-ÏοÏ
ÏÏείαζονÏαι Ïην ανÏνÏ
μία
+μÏοÏείÏε να ÏÏοÏÏαÏεÏεÏε άÏομα
+ÏοÏ
ÏÏείαζονÏαι Ïην ανÏνÏ
μία,
34
00:01:58,880 --> 00:02:01,640
-οÏÏÏ Î¿Î¹ ακÏιβιÏÏÎÏ,δημοÏιογÏάÏοι και μÏλÏγκεÏÏ
+οÏÏÏ Î±ÎºÏιβιÏÏÎÏ, δημοÏιογÏάÏοι και μÏλÏγκεÏÏ.
35
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
-Download and use Tor! Or run a relay!
+ÎαÏεβάÏÏε και ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο Tor! Î ÏÏÎξÏε Îνα relay!
More information about the tor-commits
mailing list