[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jul 29 11:45:38 UTC 2015
commit 7274bc5fdc169641c16a73e36910cf3726741f41
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jul 29 11:45:38 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
tr/tr.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 9ed30fe..1466adf 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: banu arı <banu-ari at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-29 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Ozancan KarataÅ <ozancankaratas96 at outlook.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1072
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s zaten baÅlatılabilir"
@@ -102,16 +102,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "USB belleÄinizde kalıcı kaplama için ek alan ayırarak, çalıÅır iÅletim sisteminizde kalıcı deÄiÅiklikler yapmanızı ve veri depolamanızı mümkün kılarsınız. Bu olmadan, yeniden baÅlatma iÅleminden sonra kaydedilen veriler saklanamaz."
-#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
+#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1'i hesaplanıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1373
+#: ../liveusb/creator.py:1382
msgid "Cannot find"
msgstr "Bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:556
+#: ../liveusb/creator.py:558
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr "ÃoÄalt\nve\nYükselt"
-#: ../liveusb/creator.py:408
+#: ../liveusb/creator.py:410
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluÅturuluyor"
@@ -158,16 +158,16 @@ msgstr "Ä°ndirme baÅarısız:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s indiriliyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:1158
+#: ../liveusb/creator.py:1167
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Sürücü bir yansıma, MBR sıfırlama atlanıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1247
msgid "Error probing device"
msgstr "Sürücü araÅtırma hatası"
@@ -177,26 +177,26 @@ msgid ""
"continue."
msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor veya aygıtınızın UUID'si alınamıyor. Devam edilemez."
-#: ../liveusb/creator.py:384
+#: ../liveusb/creator.py:386
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "Hata: ÃalıÅır CD'nizin SHA1'i geçersizdir. Bu programı --noverify argümanıyla çalıÅtırarak bu onaylama adımını atlayabilirsiniz."
-#: ../liveusb/creator.py:147
+#: ../liveusb/creator.py:148
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:1106
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
-#: ../liveusb/creator.py:142
+#: ../liveusb/creator.py:143
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 doÄrulama baÅarılı"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:141
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 doÄrulama onaylanması baÅarısız"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Kutulum tamamlandı. Lütfen programı kapatmak için TAMAM butonuna basın."
-#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
+#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader yükleniyor..."
@@ -231,18 +231,18 @@ msgstr "Bootloader yükleniyor..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB oluÅturma baÅarısız!"
-#: ../liveusb/creator.py:1374
+#: ../liveusb/creator.py:1383
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Bu programı çalıÅtırmadan önce liveusb-creator zip dosyasının tamamını çıkarttıÄınızdan emin olun."
-#: ../liveusb/creator.py:1250
+#: ../liveusb/creator.py:1259
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "USB belleÄinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiÄinden emin olun"
-#: ../liveusb/creator.py:849
+#: ../liveusb/creator.py:858
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s baÄlantısı ayırma iÅleminden sonra mevcut"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "%s baÄlantısı ayırma iÅleminden sonra mevcut"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "%(device)s cihazında boŠalan yok"
-#: ../liveusb/creator.py:816
+#: ../liveusb/creator.py:825
msgid "No mount points found"
msgstr "Hiçbir baÄlama noktası bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:401
+#: ../liveusb/creator.py:403
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Partisyon FAT16 biçiminde; Kaplama boyutu 2G ile sınırlandırılıyor
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Disk bölümü FAT32 biçiminde; Kaplama boyutu 4G'a sınırlanıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
+#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "%(device)s cihazı bölümlendiriliyor "
@@ -296,16 +296,16 @@ msgstr "Sürümler yenileniyor..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Sürümler güncelleÅtirildi!"
-#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
+#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr " %(file)s siliniyor"
-#: ../liveusb/creator.py:483
+#: ../liveusb/creator.py:485
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Mevcut ÃalıÅan Ä°S kaldırılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1152
+#: ../liveusb/creator.py:1161
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s'in Ana Ãnyükleme Kaydı Sıfırlanıyor"
@@ -314,23 +314,23 @@ msgstr "%s'in Ana Ãnyükleme Kaydı Sıfırlanıyor"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Live ISO seçin"
-#: ../liveusb/creator.py:184
+#: ../liveusb/creator.py:185
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC önyükleme dosyası ayarlanıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:730
+#: ../liveusb/creator.py:739
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Hedef aygıtın bazı bölümleri %(device)s baÄlanmıÅ. Bunlar yükleme iÅlemi baÅlamadan önce baÄlantısı kaldırılacaktır."
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:134
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Kaynak ISO MD5 doÄrulama onaylamasını desteklemiyor, atlanıyor."
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../liveusb/creator.py:1195
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Diskteki veriler eÅitleniyor..."
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen izinlerini kontrol edin veya baÅka bir dosya seçin."
-#: ../liveusb/creator.py:345
+#: ../liveusb/creator.py:347
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Bu ilerleme çubuÄu, ÃalıÅırUSB oluÅturma sürecinin hangi adımı
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Bu, tüm iletilerin yazılacaÄı durum konsoludur."
-#: ../liveusb/creator.py:925
+#: ../liveusb/creator.py:934
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Yine de devam edilmeye çalıÅılıyor"
@@ -390,17 +390,17 @@ msgstr "Yine de devam edilmeye çalıÅılıyor"
msgid "USB drive found"
msgstr "USB sürücüsü aktif"
-#: ../liveusb/creator.py:958
+#: ../liveusb/creator.py:967
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Birim etiketi deÄiÅtirme baÅarısız: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod baÅarısız %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:471
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Herhangi bir USB sürücü bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:1240
+#: ../liveusb/creator.py:1249
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Desteklenen herhangi bir aygıt bulunamadı."
-#: ../liveusb/creator.py:1083
+#: ../liveusb/creator.py:1092
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Disk bölümü bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:1320
+#: ../liveusb/creator.py:1329
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk alınamadı; win32com sorgusu hiçbir sonuç döndürmedi"
@@ -426,22 +426,22 @@ msgstr "Win32_LogicalDisk alınamadı; win32com sorgusu hiçbir sonuç döndürm
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Aygıt baÄlanamıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:804
+#: ../liveusb/creator.py:813
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Aygıt baÄlanamıyor: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:508
+#: ../liveusb/creator.py:510
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ãnceki ÃalıÅanÄ°S'den klasör silinmesi baÅarısız: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:496
+#: ../liveusb/creator.py:498
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ãnceki ÃalıÅanÄ°S'den dosya silinmesi baÅarısız: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1155
+#: ../liveusb/creator.py:1164
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR sıfırlanamadı. Bilgisayarınızda 'syslinux' paketi yüklenmemiŠolabilir."
@@ -452,21 +452,21 @@ msgid ""
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Seçilen dosya kullanılamadı. ISO kalıbınızı diskinizin kök dizinine <root> taÅımayı deneyiniz. (örnek: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:711
+#: ../liveusb/creator.py:720
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "%(device)s 'a yazılamıyor, atlanıyor."
-#: ../liveusb/creator.py:390
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Bilinmeyen ISO, toplama saÄlaması atlanıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:800
+#: ../liveusb/creator.py:809
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Aygıt takılmasına iliÅkin bilinmeyen dbus istisnası: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
@@ -475,41 +475,41 @@ msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi ger
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Bilinmeyen sürüm: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:841
+#: ../liveusb/creator.py:850
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr " '%(device)s' aygıtından '%(udi)s' ayrılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri ayrılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:931
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Desteklenemeyen aygıt '%(device)s', lütfen bu hatayı rapor ediniz."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
+#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:782
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s\nEÄer elle yüklenmiÅ olan bir Tails sistemini güncelleÅtirmeye çalıÅıyorsanız (yani Tails'i bu kur sihirbazı ile kurmadıysanız) bu seçeneÄi kullanamazsınız. Yüklemeye baÅtan baÅlamanız gerekiyor, örneÄin \"ÃoÄalt ve Kur\" seçeneÄini kullanarak. "
-#: ../liveusb/creator.py:1253
+#: ../liveusb/creator.py:1262
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s\nLütfen yedekleyin ve USB belleÄinizi FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
-#: ../liveusb/creator.py:882
+#: ../liveusb/creator.py:891
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr "Sistem disk bölümü %(system_partition)s özellikleri güncelleniyor"
@@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "ISO'dan yükselt"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Mevcut olan ÃalıÅır sistem ISO'sunu kullan"
-#: ../liveusb/creator.py:135
+#: ../liveusb/creator.py:136
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "ISO MD5 doÄrulaması onaylanıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:364
+#: ../liveusb/creator.py:366
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "ÃalıÅırCD kalıbının SHA1 doÄrulaması yapılıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:368
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "ÃalıÅırCD imajının SHA256 doÄrulaması yapılıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dosya sistemi onaylanıyor..."
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Uyarı: Bu aracı Yönetici olarak çalıÅtırmak zorundasınız. Bunu yapmak için, simge'ye saÄ tıklayın ve Ãzellikler'i açın. Uyumluluk seçeneÄi altında, \"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneÄini tıklayın."
-#: ../liveusb/creator.py:154
+#: ../liveusb/creator.py:155
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Cihaza %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr "Tails yükseltmek için gidilen %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s cihaz (%(device)s). Bu cihaz üzerinde deÄiÅiklikler kalıcı kalır. Devam etmek istiyor musun?"
-#: ../liveusb/creator.py:618
+#: ../liveusb/creator.py:620
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "syslinux-extlinux'un ext4 dosya sistemini desteklemeyen eski bir sürüm
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi yeniden deneyebilirsiniz"
-#: ../liveusb/creator.py:94
+#: ../liveusb/creator.py:95
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Bu programı kökdizin eriÅimi ile çalıÅtırmalısınız"
More information about the tor-commits
mailing list