[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jul 23 20:19:32 UTC 2015
commit 4d9dca06662bbf1ae5faa5a9200564247e0b6df2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jul 23 20:19:32 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
hr_HR/auth.dtd | 21 +++++++++++++++++++++
lv/auth.dtd | 21 +++++++++++++++++++++
pt_BR/auth.dtd | 21 +++++++++++++++++++++
3 files changed, 63 insertions(+)
diff --git a/hr_HR/auth.dtd b/hr_HR/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..6ae799b
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "Verificiraj identitet kontakta">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "Verificiraj">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Otkaži">
+<!ENTITY authDialog.help "PomoÄ">
+<!ENTITY authDialog.yes "Da">
+<!ENTITY authDialog.no "Ne">
+<!ENTITY authDialog.verified "Verificirao/la sam da je ovo toÄan otisak prsta.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Vaš otisak prsta">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Njihovi podržani otisci prstiju">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "RuÄna verifikacija otiska prsta">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Pitanje i odgovor">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Dijeljena tajna">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Kako bi verificirali otisak prsta, kontaktirajte svog prijatelja preko nekog drugog autenticiranog kanala, npr telefonom ili GPG-potpisanim email-om. Oboje bi trebali reÄi svoj otisak prsta jedno drugome. Ako je sve u redu, trebali bi indicirati u dijalogu niže da ste verificirali otisak prsta.">
+<!ENTITY authDialog.choose "Odaberi">
+<!ENTITY authDialog.how "Kako bi htjeli verificirati identitet Vašeg kontakta?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Kako bi verificirali njihov identitet, odaberite pitanje na koje je odgovor poznat samo Vama i VaÅ¡em kontaktu. unesite ovo pitanje i odgovor, te zatim priÄekajte da VaÅ¡ kontakt odgovori. Ako se odgovori ne podudaraju, možda komunicirate s varalicom.">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Kako bi verificirali njihov identitet, odaberite tajnu poznatu samo Vama i VaÅ¡em klijentu. Unesite ovu tajnu, te zatim priÄekajte da ju i VaÅ¡ kontakt unese. Ako se tajne ne podudaraju, možda komunicirate s varalicom.">
+<!ENTITY authDialog.question "Unesite pitanje ovdje:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Unesit tajni odgovor ovdje (osjetljivo na velika i mala slova):">
+<!ENTITY authDialog.secret "Unesite tajnu ovdje:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Äekam kontakt...">
\ No newline at end of file
diff --git a/lv/auth.dtd b/lv/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..a751904
--- /dev/null
+++ b/lv/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "VerificÄt kontakta identitÄti ">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "VerificÄt">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Atcelt">
+<!ENTITY authDialog.help "Palīdzība">
+<!ENTITY authDialog.yes "JÄ">
+<!ENTITY authDialog.no "NÄ">
+<!ENTITY authDialog.verified "Esmu verificÄjis, ka šī ir pareizÄ ciparvirkne.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Jūsu ciparvirkne">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "NorÄdÄ«tÄ ciparvirkne">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "ManuÄla ciparvirknes verifikÄcija">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "JautÄjums un atbilde">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "DalÄ«ts noslÄpums">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Lai verificÄtu ciparvirkni, sazinieties ar savu kolÄÄ£i, izmantojot kÄdu citu autentificÄtu kanÄlu, tÄdu kÄ, piemÄram, tÄlrunis vai GPG-parakstÄ«ts e-pasts. Katram no Jums jÄpasaka otram sava ciparvirkne. Ja viss sakrÄ«t, Jums jÄnorÄda zemÄk esoÅ¡ajÄ dialoglodziÅÄ, ka esat verificÄjis ciparvirkni. ">
+<!ENTITY authDialog.choose "IzvÄlÄties">
+<!ENTITY authDialog.how "KÄ vÄlaties verificÄt sava kontakta identitÄti?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Lai identificÄtu identitÄti, izvÄlieties jautÄjumu, kas zinÄms vienÄ«gi Jums un JÅ«su kontaktam. Ierakstiet Å¡o jautÄjumu un atbildi, tad gaidiet kamÄr atbildi ieraksta JÅ«su kontakts. Ja atbildes nesakrÄ«t, tad, iespÄjams, JÅ«s sazinÄties ar kÄdu, kas uzdodas par citu. ">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Lai identificÄtu identitÄti, izvÄlieties noslÄpumu, kas zinÄms vienÄ«gi Jums un JÅ«su kontaktam. Ierakstiet Å¡o noslÄpumu, tad gaidiet kamÄr to izdara JÅ«su kontakts. Ja noslÄpumi nesakrÄ«t, tad, iespÄjams, JÅ«s sazinÄties ar kÄdu, kas uzdodas par citu. ">
+<!ENTITY authDialog.question "Ierakstiet jautÄjumu te:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Ierakstiet slepeno atbildi te (reģistrjutīgs):">
+<!ENTITY authDialog.secret "Ierakstiet noslÄpumu te:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Gaida kontaktu:">
\ No newline at end of file
diff --git a/pt_BR/auth.dtd b/pt_BR/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..aa46402
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "Verificar a identidade da pessoa do contato">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "Verificar">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Cancelar">
+<!ENTITY authDialog.help "Ajuda">
+<!ENTITY authDialog.yes "Sim">
+<!ENTITY authDialog.no "Não">
+<!ENTITY authDialog.verified "Eu verifiquei que é de fato a impressão digital correta .">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Sua impressão digital.">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Sua suposta impressão digital.">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "Verificação manual de impressão digital.">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Pergunta e resposta">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Segredo compartilhado">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Para verificar a impressão digital, entre em contato com a pessoa através de outro canal autenticado, como um telefone ou mensagem de e-mail assinada com GPG. Cada pessoa deve informar sua impressão digital para a outra. Se tudo coincidir, você deve indicar no diálogo abaixo que verificou a impressão digital. ">
+<!ENTITY authDialog.choose "Escolher">
+<!ENTITY authDialog.how "Como você gostaria de verificar a identidade da pessoa do seu contato?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Para verificar a identidade de seu contato, escolha uma pergunta cuja resposta seja conhecida apenas por você e pelo contato. Insira a pergunta e a resposta, então aguarde o seu contato colocar a resposta também. Se as respostas não coincidirem, então você pode estar falando com um impostor. ">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Para verificar a identidade de seu contato, escolha um segredo que seja conhecido apenas por você e pelo contato. Insira o segredo, então aguarde o seu contato fazer o mesmo. Se os segredos não coincidirem, então você pode estar falando com um impostor. ">
+<!ENTITY authDialog.question "Insira a pergunta aqui:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Insira a pergunta secreta aqui ">
+<!ENTITY authDialog.secret "Insira o segredo aqui:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Esperando pelo contato...">
\ No newline at end of file
More information about the tor-commits
mailing list