[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Pulling translations from Transifex
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jul 16 18:53:54 UTC 2015
commit e6c2ed003bacd5c7a2ba07e3bfbbb84719651289
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jul 16 18:53:49 2015 +0000
Pulling translations from Transifex
---
de/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
en/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
en_GB/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
es/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fr/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fr_CA/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
hu/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
it/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nb/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
pl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ro/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ru/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
zh_CN/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
14 files changed, 378 insertions(+)
diff --git a/de/commands.properties b/de/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..beb20a5
--- /dev/null
+++ b/de/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Befehle: %S.\nFür weitere Informationen verwenden Sie /help <command>.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Kein '%S'-Befehl.
+noHelp=Kein Hilfetext für den Befehl '%S', Entschuldigung!
+
+sayHelpString=say <message>: eine Nachricht senden, ohne Befehle zu verarbeiten
+rawHelpString=raw <message>: Nachricht senden ohne HTML Bereiche zu verlassen.
+helpHelpString=help <name>: Hilfenachrichte für den <name> Befehl zeigen, oder die Liste von möglichen Befehlen zeigen falls ohne Parameter verwendet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: den Status auf %2$S setzen wahlweise mit einer Nachricht.
+back=anwesend
+away=abwesend
+busy=nicht anwesend
+dnd=nicht anwesend
+offline=Offline
diff --git a/en/commands.properties b/en/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/en/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/en_GB/commands.properties b/en_GB/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/en_GB/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/es/commands.properties b/es/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..58f381e
--- /dev/null
+++ b/es/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandos: %S.\nUse /help <comando> para más información.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No hay ningún comando '%S'.
+noHelp=¡No hay mensaje de ayuda para el comando '%S', lo sentimos!
+
+sayHelpString=say <mensaje>: EnvÃa un mensaje sin procesar comandos.
+rawHelpString=raw <message>: EnvÃa un mensaje sin 'escapar' (evitar interpretar) las entidades HTML.
+helpHelpString=help <comando>: Muestra el mensaje de ayuda para el <comando> o la lista de posibles comandos cuando se usa sin parámetro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <mensaje de status>: Establece el status a %2$S con un mensaje de status opcional.
+back=disponible
+away=ausente
+busy=no disponible
+dnd=no disponible
+offline=desconectado
diff --git a/fr/commands.properties b/fr/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..cc8ec68
--- /dev/null
+++ b/fr/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commandes: %S.\nUtilisez /help <commande> pour obtenir plus d'informations.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Pas de commande '%S'.
+noHelp=Pas de message d'aide pour la commande '%S', désolé !
+
+sayHelpString=say <message> : envoyer un message sans interprétation des commandes.
+rawHelpString=raw <message> : envoyer un message sans échapper les entités HTML.
+helpHelpString=help <nom> : afficher l'aide de la commande <nom>, ou la liste de commandes si le paramètre n'est pas spécifié.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message> : passer au statut %2$S avec un message d'état facultatif.
+back=disponible
+away=absent
+busy=indisponible
+dnd=indisponible
+offline=hors ligne
diff --git a/fr_CA/commands.properties b/fr_CA/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..036da48
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commandes : %S.\nUtiliser /help <commande> pour des plus d'informations.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Aucune commande « %S ».
+noHelp=Aucun message d'aide pour la commande « %S », désolé !
+
+sayHelpString=say <message> : envoyer un message sans traiter de commande.
+rawHelpString=raw <message> : envoyer un message sans échapper les entités HTML.
+helpHelpString=help <nom> : montre le message d'aide pour la commande <nom>, ou la liste de commandes possibles si aucun paramètre n'est ajouté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message> : définir le statut à %2$S avec un message de statut facultatif.
+back=disponible
+away=absent
+busy=non disponible
+dnd=non disponible
+offline=hors ligne
diff --git a/hu/commands.properties b/hu/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..566593e
--- /dev/null
+++ b/hu/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Parancsok: %S.\nHasználj /help <command> a további információkért.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nincs '%S' parancs.
+noHelp=Nincs súgó üzenet a '%S' parancshoz, sajnálom!
+
+sayHelpString=say <message>: üzenet küldése parancsok feldolgozása nélkül.
+rawHelpString=raw <message>: üzenet küldése anélkül, hogy kiugorjon a HTML szabványokból.
+helpHelpString=help <name>: súgó üzenetek mutatása a <name> parancshoz, vagy a lehetséges parancsok listájához, amik paraméter nélkül vannak használva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: státusz beállÃtása ehhez: %2$S egy választható státuszüzenettel.
+back=elérhetÅ
+away=távol van
+busy=nem elérhetÅ
+dnd=nem elérhetÅ
+offline=offline
diff --git a/it/commands.properties b/it/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..73ce29e
--- /dev/null
+++ b/it/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandi: %S.\nUsa il comando /help <command> per informazioni.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nessun comando '%S'.
+noHelp=Nessun messaggio di aiuto per il comando '%S'
+
+sayHelpString=say <message>: invia un messaggio senza interpretare comandi.
+rawHelpString=raw <message>: invia un messaggio senza effettuare l'escaping delle entità HTML.
+helpHelpString=help <name>: mostra messaggio di aiuto per il comando <name>, o elenca possibili comandi quando usato senza parametri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: imposta lo stato a %2$S con un messaggio di stato opzionale.
+back=disponibile
+away=assente
+busy=occupato
+dnd=non disponibile
+offline=disconnesso
diff --git a/nb/commands.properties b/nb/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..67fffc9
--- /dev/null
+++ b/nb/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Kommandoer: %S.\nBruk /help <command> for ytterligere informasjon.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Ingen '%S'-kommando.
+noHelp=Ingen hjelpemelding for '%S'-kommandoen, beklager!
+
+sayHelpString=si <message> send melding uten å tolke kommandoer.
+rawHelpString=raw <message>: send en melding uten å beskytte HTML-bolker.
+helpHelpString=help <name>: vis en oversikt over hjelp fra <name> command, eller list opp mulige kommandoer når de brukes uten parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: sett status til %2$S med valgfri statusmelding.
+back=tilgjengelig
+away=borte
+busy=utilgjengelig
+dnd=utilgjengelig
+offline=frakoblet
diff --git a/nl/commands.properties b/nl/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..50f11f5
--- /dev/null
+++ b/nl/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commando's: %S.\nGebruik het /help-<commando> voor meer informatie.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Geen '%S'-commando.
+noHelp=Geen hulpbericht voor het '%S'-commando, sorry!
+
+sayHelpString=zeg <bericht>: verstuur een bericht zonder commands te verwerken.
+rawHelpString=raw <bericht>: verstuur een bericht zonder escaping HTML entiteiten.
+helpHelpString=help <naam>: geeft het hulp bericht weer voor het <naam> commando of een lijst met mogelijke commando's zonder parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status bericht>: zet de status op %2$S met een optionele bericht status.
+back=beschikbaar
+away=even weg
+busy=niet beschikbaar
+dnd=niet beschikbaar
+offline=offline
diff --git a/pl/commands.properties b/pl/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..311ff51
--- /dev/null
+++ b/pl/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Polecenia: %S.\nNapisz /help <polecenie> aby uzyskaÄ wiÄcej informacji.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Brak komendy '%S'.
+noHelp=Brak pomocy dla polecenia '%S', przepraszamy!
+
+sayHelpString=say <wiadomoÅÄ>: wyÅlij wiadomoÅÄ bez poleceÅ.
+rawHelpString=raw <wiadomoÅÄ>: wyÅlij wiadomoÅÄ bez używania HTML.
+helpHelpString=help <nazwa>: pokaże wiadomoÅÄ pomocy dla komendy <name> lub listÄ dostÄpnych poleceÅ użytych bez parametrów.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status wiadomoÅci>: ustawia status dla %2$S z opcjonalnÄ
wiadomoÅciÄ
statusu.
+back=dostÄpny
+away=zajÄty
+busy=niedostÄpny
+dnd=niedostÄpny
+offline=poza zasiÄgiem
diff --git a/ro/commands.properties b/ro/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..119e784
--- /dev/null
+++ b/ro/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comenzi: %S.\nFoloseÈte /help <command> pentru mai multe informaÈii.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nicio comandÄ '%S'.
+noHelp=Niciun mesaj de ajutor pentru comanda '%S', ne pare rÄu!
+
+sayHelpString=say <mesaj>: transmite un mesaj fÄrÄ a procesa comenzile.
+rawHelpString=raw <mesaj>: transmite un mesaj fÄrÄ a ocoli entitÄÈile HTML.
+helpHelpString=help <name>: afiÈeazÄ mesajul de ajutor pentru comanda <name>, sau lista comenzilor posibile atunci când este folosit fÄrÄ parametri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: seteazÄ stadiul %2$S cu un mesaj opÈional de stadiu.
+back=disponibil
+away=plecat
+busy=indisponibil
+dnd=indisponibil
+offline=deconectat
diff --git a/ru/commands.properties b/ru/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..8a37587
--- /dev/null
+++ b/ru/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=ÐоммандÑ: %S.\nÐÑполÑзÑйÑе /help <команда> Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑалÑной инÑоÑмаÑии.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=ÐÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ '%S'.
+noHelp=ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ '%S' , извиниÑе!
+
+sayHelpString=ÑкажиÑе <ÑообÑение>: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑлки ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´.
+rawHelpString=ÑкажиÑе <message>: поÑÑлка ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· HTML.
+helpHelpString=help <имÑ>: Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи к команде <имÑ> , или без паÑамеÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка возможнÑÑ
команд.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <ÑообÑение ÑÑаÑÑÑа>: ÑÑÑановиÑÑ ÑÑаÑÑÑ %2$S .
+back=доÑÑÑпен
+away=оÑоÑел
+busy=недоÑÑÑпен
+dnd=недоÑÑÑпен
+offline=оÑклÑÑен
diff --git a/zh_CN/commands.properties b/zh_CN/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..b603467
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=å½ä»¤: %Sã\nä½¿ç¨ /help <å½ä»¤> äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=没æâ%Sâå½ä»¤ã
+noHelp=â%Sâå½ä»¤æ²¡æå¸®å©ä¿¡æ¯ï¼æ±æï¼
+
+sayHelpString=say <ä¿¡æ¯>ï¼åéä¿¡æ¯ï¼ä¸å¤çå½ä»¤ã
+rawHelpString=raw <ä¿¡æ¯>ï¼åéä¿¡æ¯ï¼æ¾ç¤º HTML å®ä½ã
+helpHelpString=help <åç§°>: æ¾ç¤º <åç§°> å½ä»¤ç帮å©ä¿¡æ¯ï¼æè
æ åæ°æ¶å°æ¾ç¤ºå¯ç¨å½ä»¤çå表ã
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <ç¶æä¿¡æ¯>: è®¾ç½®ç¶æå° %2$Sï¼å¯é带æä¸æ¡ç¶æä¿¡æ¯ã
+back=æç©º
+away=离å¼
+busy=没空
+dnd=没空
+offline=离线
More information about the tor-commits
mailing list