[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jul 3 23:46:23 UTC 2015
commit 9f28df4dcbdcdd48aea851536eda61bcb1ab53f7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jul 3 23:46:22 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
cs/auth.dtd | 21 +++++++++++++++++++++
1 file changed, 21 insertions(+)
diff --git a/cs/auth.dtd b/cs/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..a75fb3e
--- /dev/null
+++ b/cs/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "OvÄÅit identitu kontaktu">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "OvÄÅit">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Zrušit">
+<!ENTITY authDialog.help "NápovÄda">
+<!ENTITY authDialog.yes "Ano">
+<!ENTITY authDialog.no "Ne">
+<!ENTITY authDialog.verified "OvÄÅil(a) jsem správnost tohoto otisku.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Váš otisk">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Jejich údajný otisk">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "Manuálnà ovÄÅenà otisku">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Dotaz a odpovÄÄ">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "SdÃlené tajemstvÃ">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Otisk ovÄÅÃte kontaktovánÃm kamaráda pÅes jiný ovÄÅený kanál, napÅÃklad telefon nebo e-mail podepsaný pomocà GPG. VzájemnÄ si pÅedáte svoje otisky. Pokud vÅ¡e odpovÃdá, mÄli byste dát v dialogu nÞe najevo, že jste otisk ovÄÅili.">
+<!ENTITY authDialog.choose "Zvolit">
+<!ENTITY authDialog.how "Jak chcete ovÄÅit identitu vaÅ¡eho kontaktu?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Jejich identitu ovÄÅÃte volbou otázky, jejÞ odpovÄÄ je známá pouze vám a vaÅ¡emu kontaktu. Zadejte otázku a odpovÄÄ a poté Äekejte, dokud váš kontakt také nezadá odpovÄÄ. NeshodujÃ-li se odpovÄdi, možná mluvÃte s podvodnÃkem.">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Jejich identitu ovÄÅÃte volbou tajemstvà známého pouze vám a vaÅ¡emu kontaktu. Zadejte toto tajemstvà a poté Äekejte, dokud jej váš kontakt také nezadá. NeshodujÃ-li se tajemstvÃ, možná mluvÃte s podvodnÃkem">
+<!ENTITY authDialog.question "Sem zadejte otázku:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Sem zadejte tajnou odpovÄÄ (na velikosti pÃsmen záležÃ):">
+<!ENTITY authDialog.secret "Sem zadejte tajemstvÃ:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Äekánà na kontakt...">
\ No newline at end of file
More information about the tor-commits
mailing list