[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jul 3 23:46:19 UTC 2015
commit 53533a31264dbfe37f6b87a1d58c8ec88b38f319
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jul 3 23:46:17 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-authdtd
---
cs/auth.dtd | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/cs/auth.dtd b/cs/auth.dtd
index 006af35..a75fb3e 100644
--- a/cs/auth.dtd
+++ b/cs/auth.dtd
@@ -6,16 +6,16 @@
<!ENTITY authDialog.no "Ne">
<!ENTITY authDialog.verified "Ověřil(a) jsem správnost tohoto otisku.">
<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Váš otisk">
-<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Their purported fingerprint">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Jejich údajný otisk">
<!ENTITY authDialog.manualVerification "Manuálnà ověřenà otisku">
<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Dotaz a odpovÄ›Ä">
-<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Shared secret">
-<!ENTITY authDialog.manualInstruction "To verify the fingerprint, contact your buddy via some other authenticated channel, such as the telephone or GPG-signed email. Each of you should tell your fingerprint to the other. If everything matches up, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "SdÃlené tajemstvÃ">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Otisk ověřÃte kontaktovánÃm kamaráda pÅ™es jiný ověřený kanál, napÅ™Ãklad telefon nebo e-mail podepsaný pomocà GPG. VzájemnÄ› si pÅ™edáte svoje otisky. Pokud vÅ¡e odpovÃdá, mÄ›li byste dát v dialogu nÞe najevo, že jste otisk ověřili.">
<!ENTITY authDialog.choose "Zvolit">
<!ENTITY authDialog.how "Jak chcete ověřit identitu vašeho kontaktu?">
-<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Jejich identitu ověřÃte volbou otázky, jejÞ odpovÄ›Ä je známá pouze vám a vaÅ¡emu kontaktu. Vložte otázku a odpovÄ›Ä a poté Äekejte, dokud váš kontakt také nezadá odpovÄ›Ä. NeshodujÃ-li se odpovÄ›di, možná mluvÃte s podvodnÃkem.">
-<!ENTITY authDialog.secretInstruction "To verify their identity, pick a secret known only to you and your contact. Enter this secret, then wait for your contact to enter it as well. If the secrets do not match, then you may be talking to an imposter.">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Jejich identitu ověřÃte volbou otázky, jejÞ odpovÄ›Ä je známá pouze vám a vaÅ¡emu kontaktu. Zadejte otázku a odpovÄ›Ä a poté Äekejte, dokud váš kontakt také nezadá odpovÄ›Ä. NeshodujÃ-li se odpovÄ›di, možná mluvÃte s podvodnÃkem.">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Jejich identitu ověřÃte volbou tajemstvà známého pouze vám a vaÅ¡emu kontaktu. Zadejte toto tajemstvà a poté Äekejte, dokud jej váš kontakt také nezadá. NeshodujÃ-li se tajemstvÃ, možná mluvÃte s podvodnÃkem">
<!ENTITY authDialog.question "Sem zadejte otázku:">
<!ENTITY authDialog.answer "Sem zadejte tajnou odpovÄ›Ä (na velikosti pÃsmen záležÃ):">
-<!ENTITY authDialog.secret "Enter secret here:">
+<!ENTITY authDialog.secret "Sem zadejte tajemstvÃ:">
<!ENTITY authDialog.waiting "Čekánà na kontakt...">
\ No newline at end of file
More information about the tor-commits
mailing list