[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Feb 16 12:45:35 UTC 2015
commit 14cf7fb19c3a3a1027f60010d4bdfcbc2140b4f8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Feb 16 12:45:34 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
hr_HR/hr_HR.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 90ec4c2..aef9461 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:31+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Izaberite lozinku kako bi zaštitili trajni pogon"
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s trajni pogon Äe biti stvoren na ureÄaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu Äe biti pohranjeni u Å¡ifriranom obliku i zaÅ¡tiÄeni lozinkom."
+msgstr "%s trajni pogon Äe biti stvoren na ureÄaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu Äe biti pohranjeni u enkriptiranom obliku i zaÅ¡tiÄeni lozinkom."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr "Neuspjelo"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Montiram Tailsovu ustrajniÄku podjelu."
+msgstr "Postavljam Tails-ovu trajnu particiju."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Tailsova ustrajniÄka podjela biti Äe montirana."
+msgstr "Tails-ova trajna particija Äe biti postavljena."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "IspravÇam dozvole ustrajnoga obujma."
+msgstr "Ispravljam dozvole trajnog pogona."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Dozvole ustrajnoga obujma biti Äe ispravÇene."
+msgstr "Dozvole trajnog pogona Äe biti ispravljene."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
@@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "Stvaramâ¦"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Stvaram ustrajni obujamâ¦"
+msgstr "Stvaram trajni pogonâ¦"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "ÄarobÇak ustrajnosti â PostavÇaÇe ustrajnoga obujma"
+msgstr "Äarobnjak trajnosti - Postavljanje trajnoga pogona"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Odredite datoteke koje Äe biti pohraÇene na ustrajnome obujmu"
+msgstr "Odredite datoteke koje Äe biti pohranjene na trajnom pogonu"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Odredite datoteke koje Äe biti pohraÇene na ustrajnome obujmu"
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Odabrane datoteke biti Äe pohraÇene na ustrajnoj podjeli %s (%s) ureÄaja <b>%s %s</b>."
+msgstr "Odabrane datoteke biti Äe pohranjene na enkriptiranoj particiji %s (%s) ureÄaja <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
msgid "Save"
@@ -284,25 +284,25 @@ msgstr "Spremi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
msgid "Saving..."
-msgstr "PohraÇujemâ¦"
+msgstr "Pohranjujemâ¦"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "PohraÇujem postavke ustrajnostiâ¦"
+msgstr "Pohranjujem postavke trajnostiâ¦"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Äarobnjak ustrajnosti â Brisanje ustrajnoga obujma"
+msgstr "Äarobnjak trajnosti - Brisanje trajnog pogona"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "VaÅ¡i ustrajni podatki biti Äe izbrisani."
+msgstr "VaÅ¡i trajni podatci Äe biti izbrisani."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Ustrajni obujam %s (%s) na ureÄaju <b>%s %s</b> biti Äe izbrisan."
+msgstr "Trajni pogon %s (%s) na ureÄaju <b>%s %s</b> Äe biti izbrisan."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
@@ -314,4 +314,4 @@ msgstr "BriÅ¡emâ¦"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "BriÅ¡em ustrajni obujamâ¦"
+msgstr "BriÅ¡em trajni pogonâ¦"
More information about the tor-commits
mailing list