[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Feb 16 12:15:21 UTC 2015
commit 976830160f3828fe8f3b7f74c978885384f9bd4b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Feb 16 12:15:20 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
hr_HR/hr_HR.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index e3ebede..90ec4c2 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:15+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,24 +148,24 @@ msgstr "Nije moguÄe izbirsati trajni pogon dok se koristi. Trebali bi ponovno p
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "UstrajniÄki obujam nije odkÇuÄan."
+msgstr "Trajni pogon nije otkljuÄan."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "UstrajniÄki obujam nije montiran."
+msgstr "Trajni pogon nije postavljen."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "UstrajniÄki obujam nije ÄitÇiv. Problemi dozvola ili vlasniÅ¡tva?"
+msgstr "Trajni pogon nije Äitljiv. Problemi s dozvolama ili vlasniÅ¡tvom?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Po ustrajniÄkome obujmu ne može se pisati. Možda je montiran iskÇuÄivo ÄitÇivo?"
+msgstr "Ne može se pisati po trajnom pogonu. Možda je postavljen samo za Äitanje?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails radi s neâUSB / neâSDIO ureÄaja %s."
+msgstr "Tails je pokrenut s neâUSB / neâSDIO ureÄaja %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
#, perl-format
@@ -175,26 +175,26 @@ msgstr "UreÄaj %s je optiÄki."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
-msgstr "UreÄaj %s nije stvoren koristeÄi Tailsov UgraÄivaÄ."
+msgstr "UreÄaj %s nije stvoren Tails-ovim instalerom."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "ÄarobÇak ustrajnosti â Gotov"
+msgstr "Äarobnjak trajnosti - Gotov"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati Äe uÄinka tek po prepokretaÇu Tailsa.\n\nSada smijete zatvoriti ovu primjenu."
+msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati Äe uÄinka tek nakon ponovnog pokretanja Tails-a.\n\nSad smijete zatvoriti ovu aplikaciju."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "ÄarobÇak ustrajnosti â Stvaranje ustrajnoga obujma"
+msgstr "Äarobnjak trajnosti - Stvaranje trajnog pogona"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Izaberite lozinku kako bi se ustrajni obujam zaštitio"
+msgstr "Izaberite lozinku kako bi zaštitili trajni pogon"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Izaberite lozinku kako bi se ustrajni obujam zaštitio"
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s ustrajni obujam biti Äe stvoren na ureÄaju <b>%s %s</b>. Podatki na ovome obujmu biti Äe pohraÇeni u Å¡ifriranome obliku zaÅ¡tiÄenome lozinkom."
+msgstr "%s trajni pogon Äe biti stvoren na ureÄaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu Äe biti pohranjeni u Å¡ifriranom obliku i zaÅ¡tiÄeni lozinkom."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Pazite!</b> KoriÅ¡teÇe ustrajnosti ima posÇedice koje moraju biti dobro shvaÄene. Tails Vam ne može pomoÄi ako ju koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tailsovu dokumentaciju o ustrajnosti</a> kako bi saznali viÅ¡e."
+msgstr "<b>Pazite!</b> KoriÅ¡tenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaÄene. Tails Vam ne može pomoÄi ako ga koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentaciju o trajnosti</a> kako bi saznali viÅ¡e."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
More information about the tor-commits
mailing list