[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Feb 14 09:17:17 UTC 2015
commit 1f8bbfb9542d36868edc57f42c295bccaba57ae8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Feb 14 09:17:15 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
ca/ca.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
cs/cs.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
da/da.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
de/de.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
el/el.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
en_GB/en_GB.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
es/es.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
fa/fa.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
fi/fi.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
fr/fr.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
fr_CA/fr_CA.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
hr_HR/hr_HR.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
hu/hu.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
it/it.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
lv/lv.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
nb/nb.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
nl/nl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
pl/pl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
pt/pt.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
pt_BR/pt_BR.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
ro/ro.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
ru/ru.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
sk/sk.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
sl_SI/sl_SI.po | 2 +-
sv/sv.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
tr/tr.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
27 files changed, 682 insertions(+), 682 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 85854d1..d73d3e1 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 22:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Guillem Arias Fauste <oficialredstonehelper at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ja arrenca"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Permetent expai extra a l'USB, podreu emmagatzemar i fer modificacions a la vostra imatge LIVE del sistema. Sense, no podreu desar informació, que es perdrà en reiniciar."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "No s'ha pogut cercar"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ha fallat la baixada:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descarregant %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR.
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Error al verificar el dispositiu"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invà lid. Executeu l'aplicació amb
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "La instal·lació s'ha completat. Prem OK per tancar aquest programa."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada⦠"
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada⦠"
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar el programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un sistema de fitxers FAT"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Cercant noves versions..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Noves versions cercades!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suprimeix %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Suprimeix %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminant el Live OS existent."
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum, saltant"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Se sincronitzen les dates en el disc..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Aquesta barra indicarà com avança el procés de creació del LiveUSB"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
msgid "USB drive found"
msgstr "Dispositiu USB trobat"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB."
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap resultat"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Incapaç d'eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet `syslinux`"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Sistema de fitxers invà lid: %sâ\nSi esteu intenta actualitzar manualment (instal·lant sense instal·lador), aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per exemple, triant \"Clona i instal·la\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Verificant SHA1 cheksum de l'imatge LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Comprovant sistema de fitxers..."
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 420331e..c3aeccb 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 02:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: FooBar <thewired at riseup.net>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je bootovatelné"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "VyÄlenÄnÃm speciálnÃho mÃsta na USB disku pro trvalé uložiÅ¡tÄ, budete schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operaÄnà systém. Bez trvalého uložiÅ¡tÄ nenà možné data uložit pro dalÅ¡Ã start systému."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nemohu nalézt"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Stahovánà selhalo: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Stahuji %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ZaÅÃzenà je smyÄka, pÅeskakuji resetovánà hlavnÃho bootovacÃho záznamu"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "ZaÅÃzenà je smyÄka, pÅeskakuji resetovánà hlavnÃho bootovacÃho
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Spouštà se unmount_device pro '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba pÅi snÃmánà zaÅÃzenÃ"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Rozbalovánà obrazu na cÃlové zaÅÃzenÃ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Instalace kompletnÃ! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalace probÄhla úspÄÅ¡nÄ. StisknÄte OK pro ukonÄenÃ."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji bootloader..."
@@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "Instaluji bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "VytvoÅenà LiveUSB selhalo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "UjistÄte se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor pÅed spuÅ¡tÄnÃm programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "UjistÄte se, že váš USB disk je pÅipojen a naformátován na systéme souborů FAT"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Obnovovánà verzÃ..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Verze obnoveny!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "OdebÃrám %(file)s"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "OdebÃrám %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "OdebÃrám existujÃcà Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetuji hlavnà bootovacà záznam %s"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Typ zdroje nedovoluje ovÄÅenà pomocà kontrolnÃho souÄtu ISO MD5, pÅeskakuji"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizuji data na disk..."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Indikátor postupu který zobrazÃ, jak daleko jste ve vytváÅenà Live
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Toto je informaÄnà konsole, kde budou vypsané vÅ¡echny zprávy."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "SnažÃm se pokraÄovat dál."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "SnažÃm se pokraÄovat dál."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB klÃÄ najdený"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nenà možné zmÄnit jmenovku svazku: %(message)s"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Nemohu zkopÃrovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nemohu najÃt žádný USB klÃÄ."
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenalezeno žádné podporované zaÅÃzenÃ."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nemohu najÃt oddÃl"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nemohu zÃskat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Nemohu odebrat složku z pÅedchozÃho LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat soubor z pÅedchozÃho LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nemohu resetovat hlavnà bootovacà záznam. Možná nemáte nainstalovaný `syslinux` balÃÄek."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Neznámé ISO, pÅeskakuji ovÄÅenà kontrolnÃho souÄtu"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznámá dbus vyjÃmka pÅi pokusu pÅipojit zaÅÃzenÃ: %(message)s "
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámý souborový systém. VaÅ¡e zaÅÃzenà bude nutné zformátovat."
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se pÅipojený souborový systém na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zaÅÃzenà '%(device)s', prosÃm nahlaste chybu"
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nepodporovaný souborový systém: %s\nV pÅÃpadÄ, že se pokouÅ¡Ãte upgradovat manuálnÄ nainstalovaný systém Tails (to znamená, že byl nainstalován bez instalátoru), tato možnost nenà podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, napÅ. radÄji výbÄrem \"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "OvÄÅuji kontrolnà souÄet SHA1 obrazu LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "OvÄÅuji kontrolnà souÄet SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "OvÄÅuji systém souborů..."
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 835863c..600b61f 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Niels Nielsen Horn <Niels at codingpirates.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "kan allerede opstarte fra %s"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Ved at allokere ekstra plads på dit USB drev til et vedvarende overlæg, vil du kunne gemme data og lave permanente ændringer på dit live operativsystem. Uden vil du ikke kunne gemme data der er tilgængelige efter en genstart."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Beregner SHA1 for %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Kan ikke finde"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Nedhentning fejlede: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Henter %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Starter afmontering for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Fejl: SHA1'et på din live-cd er ugyldig. Du kan køre dette program me
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr " Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Installation færdig! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation er færdig. Tryk O.k. for at lukke dette program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
@@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette program."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-filsystemet"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Genopfrisker releases..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases opdateret!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Fjerner %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på disk..."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Dette er statusbjælken der vil vise hvor langt du er kommet i oprettels
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dette er statuskonsollen som alle meddelelser bliver skrevet til."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB drev fundet"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kunne ikke finde et USB-drev"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan ikke finde partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen resultater"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Kan ikke nulstille MBR. MÃ¥ske har du ikke pakken 'syslinux' installeret."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ukendt dbus fejl ved forsøg på at tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske reformateres."
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Afmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheden '%(device)s' er ikke understøttet. Rapporter venligst fejlen."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Uunderstøttet filesystem: %s\nHvis du prøver at opgradere et manuelt installeret Tails system (dvs. hvis det var installeret uden denne installer), er denne mulighed ikke understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at vælge \"Klon & installere\" istedet."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD billedet..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD billedet..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Kontrollerer filsystem..."
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index b91da61..e38a5f5 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: rike\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s bereits bootfähig"
@@ -115,12 +115,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Indem Sie auf dem USB-Speichermedium Platz für eine beständige Speicherpartition reservieren, haben Sie die Möglichkeit Daten zu speichern und permanente Veränderungen an Ihrem Live-Betriebssystem durchzuführen. Ohne diese Anpassung haben Sie keine Möglichkeit Daten zu speichern, die einen Neustart überdauern."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht gefunden werden"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s wird heruntergeladen â¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live-CD ist ungültig. Sie können die
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren â¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation abgeschlossen. OK drücken, um das Programm zu schlieÃen."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert â¦"
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "Bootloader wird installiert â¦"
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB-Erstellung fehlgeschlagen!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators entpackt wurde, bevor Sie dieses Programm starten."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-Dateisystem formatiert ist"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert â¦"
msgid "Releases updated!"
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Entferne %(file)s"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Entferne %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, überspringen"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiertâ¦"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB-Erst
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dies ist die Statuskonsole, wo alle Nachrichten hingeschrieben werden."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB-Speichermedium gefunden"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
@@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kein USB-Speichermedium gefunden"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Es konnte kein unterstütztes Medium gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf lieferte keinerlei Resultate"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(mes
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Paket »syslinux« nicht installiert"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Unbekannte ISO-Datei, Prüfsummenüberprüfung wird übersprungen"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden."
@@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "»%(udi)s« auf »%(device)s« wird ausgehängt"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nichtunterstütztes Gerät »%(device)s«, bitte melden Sie eine Fehler."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s \nSollten Sie versuchen eine Aktualisierung eines manuell installierten Tails-Systems durchzuführen (falls Sie also das System ohne dieses Installationsprogramm installiert haben), gibt es dafür keine Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem Sie den Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft â¦"
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft â¦"
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft â¦"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index fe7dc9e..799cbf2 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 03:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ήδη εÏανεκκινήÏιμο"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Îε Ïην καÏανομή ÏοÏ
εÏιÏλÎον ÏÏÏοÏ
ÏÏο USB stick για μÏνιμο, θα είÏÏε Ïε θÎÏη να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα δεδομÎνα και να κανεÏε ÏÏ
νεÏÎ·Ï ÏÏοÏοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏÏημα. ΧÏÏÎ¯Ï Î±Ï
ÏÏ, δεν θα είÏÏε Ïε θÎÏη να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
θα διαÏηÏοÏνÏαι μεÏά αÏÏ ÎµÏανεκκίνηÏη. "
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Î¥ÏολογιÏμÏÏ ÏοÏ
SHA1 για Ïο %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏηÏ"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "ΠλήÏη αÏÎÏÏ
Ïε:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "ÎίνεÏαι λήÏη %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή είναι μια ανακÏκλÏÏη. ΠαÏακάμÏÏεÏαι η εÏαναÏοÏά ÏοÏ
MBR"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή είναι μια ανακÏκλÏÏη. ΠαÏακάμ
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "ÎιÏαγÏγή unmount_device για '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïον ÎλεγÏο ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ΣÏάλμα: Το SHA1 ÏοÏ
Live CD ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÎγκÏ
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "ÎξαγÏγή ζÏνÏÎ±Î½Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή %(device)s διαμοÏÏÏνεÏαι ÏÏ FAT32"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ΠεγκαÏάÏÏαÏη ολοκληÏÏθηκε! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "ΠεγκαÏάÏÏαÏη ÎÏει ολοκληÏÏθεί. ΠιÎÏÏε Ïο OK για να κλείÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη bootloader..."
@@ -235,13 +235,13 @@ msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "ΠδημιοÏ
Ïγία LiveUSB αÏÎÏÏ
Ïε!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Î Ïιν εκÏελÎÏεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα αÏ
ÏÏ, βεβαιÏθείÏε ÏÏι εξαγάγαÏε Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο ÏοÏ
liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "ΣιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε ÏÏι Ïο USB stick ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏ
νδεδεμÎνο και διαμοÏÏÏμÎνο Ïε ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν FAT"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ÎνανεÏÏη..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "ΠανανεÏÏη ÏεÏÏ
Ïε!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "ÎÏομακÏÏνονÏαι Ïα %(file)s"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "ÎÏομακÏÏνονÏαι Ïα %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "ÎÏαίÏεÏη Ï
ÏάÏÏονÏÎ¿Ï Live ÎειÏοÏ
ÏγικοÏ"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "ÎÏαναÏοÏά Master Boot Record ÏÏο %s"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎ·Î³Î®Ï Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏει εÏαλήθεÏ
Ïη ÏοÏ
MD5 αθÏοίÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
ÏοÏ
ISO, ÏαÏάκαμÏη"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏν δεδομÎνÏν δίÏκοÏ
..."
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "ÎÏ
Ïή είναι η γÏαμμή ÏÏοÏδοÏ
ÏοÏ
θα δείÏ
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "ÎÏ
Ïή είναι η κονÏÏλα καÏάÏÏαÏηÏ, ÏÏοÏ
γÏάÏονÏαι Ïλα Ïα μηνÏμαÏα."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Î ÏοÏÏάθεια να ÏÏ
νεÏίÏεÏε οÏÏÏÏ Î® άλλÏÏ."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Î ÏοÏÏάθεια να ÏÏ
νεÏίÏεÏε οÏÏÏÏ Î® άλλÏÏ.
msgid "USB drive found"
msgstr "βÏÎθηκε μονάδα USB"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏικÎÏÎ±Ï ÏοÏ
ÏÏμοÏ
: %(message)s"
@@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï %(infile)s ÏÏο %(outfile)s: %(m
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï Î´Î¯ÏκοÏ
USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÏÏ
μβαÏή ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ενÏοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î´Î¹Î±Î¼ÎµÏίÏμαÏοÏ"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "ÎδÏ
ναμία λήÏÎ·Ï ÏοÏ
Win32_LogicalDisk· η αναζήÏηÏη ÏοÏ
win32com δεν αÏÎδÏÏε αÏοÏελÎÏμαÏα"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "ÎδÏ
ναμία αÏομάκÏÏ
νÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
αÏÏ ÏÏ
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "ÎδÏ
ναμία αÏομάκÏÏ
νÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
αÏÏ ÏÏοηγοÏμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏαναÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
MBR. ÎÏÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏεÏε εγκαÏεÏÏημÎνο Ïο ÏακÎÏο `syslinux`."
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "ÎγνÏÏÏο ISO, ÏαÏάκαμÏη εÏαλήθεÏ
ÏÎ·Ï Î±Î¸Ïοί
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "ÎγνÏÏÏη εξαίÏεÏη dbus καÏά Ïην ÏÏοÏÏάθεια ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν. Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή μÏοÏεί να ÏÏειάζεÏαι διαμÏÏÏÏÏη."
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "ÎÏοÏÏοÏάÏÏηÏη '%(udi)s' Ïε '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏάÏÏηÏη ÏÏοÏαÏÏημÎνÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν αÏÏείÏν Ïε '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Îη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή '%(device)s', ÏαÏακαλοÏμε να αναÏÎÏεÏε Ïο ÏÏάλμα."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Îη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν: %s"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Îη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν: %s ΣÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
εÏιÏειÏείÏε μια μη αÏ
ÏÏμαÏη εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Tails (δηλαδή, αν ÎÏει εγκαÏαÏÏαθεί ÏÏÏÎ¯Ï Î±Ï
ÏÏ Ïον εγκαÏαÏÏάÏη), η εÏιλογή αÏ
Ïή δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι: θα ÏÏÎÏει να Ïο εγκαÏαÏÏήÏεÏε εκ νÎοÏ
, Ï.Ï. εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïην ενÎÏγεια \"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "ÎÏαληθεÏεÏαι Ïο SHA1 άθÏοιÏμα ελÎγÏοÏ
Ïη
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "ÎÏαληθεÏεÏαι Ïο SHA256 άθÏοιÏμα ελÎγÏοÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏοÏ
LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏν..."
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
index 580a78a..73cac9f 100644
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ b/en_GB/en_GB.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-11 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Foorack <maxfaxalv at gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s already bootable"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Cannot find"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Download failed: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Downloading %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probing device"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program wi
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extracting live image to the target device..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Installation complete! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installing bootloader..."
@@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Installing bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB creation failed!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Refreshing releases..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases updated!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Removing %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Remove existing Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizing data on disk..."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "This is the status console, where all messages get written to."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Trying to continue anyway."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Trying to continue anyway."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB drive found"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Unable to find any USB drive"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Unable to find any supported device"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Unable to find partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Unsupported filesystem: %s"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Unsupported filesystem: %s\nIn case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifying filesystem..."
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index d4bbb77..cdc4314 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Adolfo Jaymeâ¯Barrientos <fito at libreoffice.org>, 2014
+# Adolfo Jaymeâ¯Barrientos, 2014
# Adrián Sandà <asandi.sagot at gmail.com>, 2013
# dark_yoshi <angelargi at yahoo.es>, 2014
# BL <tresemes3 at gmail.com>, 2014
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Jose Luis <joseluis.tirado at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ya es arrancable"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos que persistan después de un reinicio."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "No se pudo encontrar"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Fallo de la descarga: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restable
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Error: El identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de su CD autoar
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalación completa. Pulse Aceptar para cerrar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
@@ -233,13 +233,13 @@ msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "¡La creación del USB autoarrancable (LiveUSB) falló!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Asegúrese de extraer el fichero zip liveusb-creator completamente antes de ejecutar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Asegúrese de que su memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Eliminando %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "La fuente no soporta la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO, omitiendo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto, a lo largo del
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta es la consola de estado, donde salen escritos todos los mensajes."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
msgid "USB drive found"
msgstr "Detectado disco USB"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
@@ -411,15 +411,15 @@ msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "No fue posible encontrar alguna unidad USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se pudo localizar dispositivo soportado alguno."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarraca
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "No se pudo restablecer el MBR. PodrÃa no tener instalado el paquete `syslinux`"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográ
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Excepción dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Su dispositivo podrÃa tener que ser formateado."
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor reporte el fallo."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nEn caso de que esté intentando actualizar un sistema Tails instalado manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, ej.: escogiendo la acción \"Clonar e instalar\" en su lugar."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imag
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 2886496..b53fe9f 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s از Ù¾ÛØ´ Ùاب٠راÙâاÙدازÛ"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "با تخصÛص ÛÚ© ÙØ¶Ø§Û Ø§Ø¶Ø§ÙÛ Ø±ÙÛ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù ÛÙâاسâØ¨Û ØªØ§ÙØ Ø§Û٠اÙ
کا٠را Ø®ÙاÙÛد داشت ک٠تغÛÛØ±Ø§ØªÛ Ø±Ø§ ب٠صÙرت ÙÙ
ÛØ´Ú¯Û Ø±ÙÛ Ø³ÛستÙ
âعاÙ
٠زÙدÙâÛ Ø¢Ù Ø§Ø¹Ù
ا٠کÙÛد. در غÛر اÛ٠صÙرت Ùر تغÛÛØ±Û Ú©Ù Ø±ÙÛ Ø¢Ù Ø¯ÙÛد با Ûکبار راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد از بÛÙ Ø®ÙاÙد رÙت."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Ù
Øاسب٠SHA1 از %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "ÛاÙت ÙÙ
ÛâØ´Ùد"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "داÙÙÙد Ùا Ù
ÙÙÙ:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "در Øا٠داÙÙÙد %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "دراÛ٠از ÙÙع Loopback است. راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ø¯Ùبار٠\"رکÙرد راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ø§ØµÙÛ\" MBR را رد Ú©ÙÛد."
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "دراÛ٠از ÙÙع Loopback است. راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ø¯Ùبار
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ùارد کرد٠دستگا٠Ùا٠Ùص٠Ùشد٠برا٠'%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "دستگا٠جستجÙÛ Ø®Ø·Ø§"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "خطا: Ù
ÙØ¯Ø§Ø±Û SHA1 سÛâØ¯Û ÙاÛÙ ÙاÙ
عتبر است. ش
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "در Øا٠باز کرد٠ÙاÛÙ Ùصب ب٠رÙÛ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù Ù
Ùصد..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "ÙرÙ
ت کرد٠%(device)s ب٠صÙرت FAT32"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "عÙ
ÙÙات Ùصب ب٠پاÙا٠رسÙد! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "عÙ
ÙÙات Ùصب ب٠پاÙا٠رسÙد. دÙÙ
Ù OK را برا٠بست٠برÙاÙ
٠بزÙÙد."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Ùصب بÙت ÙÙدر..."
@@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "Ùصب بÙت ÙÙدر..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ùصب سÛستÙ
عاÙ
٠بر رÙÛ Â«Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù Û٠اس بÛ» Ø´Ù
ا با خطا Ù
Ùاج٠شد!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Ù¾ÛØ´ از Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø§Û٠برÙاÙ
Ù Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛد Ú©Ù ÙاÛÙ liveusb-creator را از ØاÙت Ùشرد٠خارج کردÙâاÛد"
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛد Û٠اس Ø¨Û Ø´Ù
ا Ù
تص٠شد٠٠با ÙاÛ٠سÛستÙ
FAT ÙاÙب بÙØ¯Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "بازÙÚ¯Ø±Û Ø§ÙتشارâÙاâ¦"
msgid "Releases updated!"
msgstr "اÙتشارÙا برÙزرساÙÛ Ø´Ø¯Ùد!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "برداشت٠%(file)s"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "برداشت٠%(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "ØØ°Ù Live OS Ù
ÙجÙد"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "بازÙشاÙÛ Ø±Ú©Ùرد راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ø§ØµÙÛ Ø§Ø² %s"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "ÙÙع Ù
ÙØ¨Ø¹Ø Ø¹Ù
ÙÛات بازبÛÙÛ Ø§Ø² Ú©Ùتر٠ISO MD5 را پشتÛباÙÛ ÙÙ
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ù¾Ø±Ø´"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "ÙÙ
اÙÙÚ¯ Ø³Ø§Ø²Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙا بر رÙÛ Ø¯Ûسک..."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "اÛÙ ÙÙار Ù¾ÛشرÙت Ùشا٠Ù
ÛâدÙد Ú©Ù Ø´Ù
ا در ک
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "اÛÙجا Ú©ÙسÙÙ ÙضعÛت است. جاÛÛ Ú©Ù ØªÙ
اÙ
Ù¾ÛغاÙ
âÙا در Ø¢Ù ÙÙشت٠Ù
ÛâØ´ÙÙد."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "تÙاش Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¯Ø§Ù
٠داد٠در Ùر صÙرت."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "تÙاش Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¯Ø§Ù
٠داد٠در Ùر صÙرت."
msgid "USB drive found"
msgstr "دراÛÙ USB ÛاÙت شد"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ùادر ب٠تغÛÛر برÚسب ØاÙظ٠ÙÛست: %(message)s"
@@ -412,15 +412,15 @@ msgstr "Ùادر Ø¨Ù Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù %(infile)s ب٠%(outfile)s ÙÛست: %(me
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ùادر ب٠ÛاÙت٠ÙÛÚ Ø¯Ø±Ø§ÛÙ Û٠اس Ø¨Û ÙÛست"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "ÙÛÚ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§ÙÛ Ú©Ù Ù¾Ø´ØªÛباÙÛ Ø´Ùد ÛاÙت Ùشد"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ùادر ب٠پÛدا کرد٠پارتÛØ´Ù ÙÛست."
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Ùادر Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Win32_LogicalDisk ÙÛست. ÙراخÙاÙد٠win32com ÙÛÚ ÙتÛجÙâØ§Û Ø±Ø§ برگردا٠ÙÙ
ÛâÚ©Ùد"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Ùادر ب٠Ùصب ØاÙظ٠ÙÛست: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ùادر ب٠ØØ°Ù ÙاÛ٠از LiveOS ÙبÙÛ ÙÛست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Ùادر ب٠راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ø¯Ùبار٠\"رکÙرد راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ø§ØµÙÛ\" MBR ÙÛست. Ø´Ù
ا اØتÙ
اÙا بست٠\"syslinux\" را Ùصب ÙکردÙâاÛد."
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "ISO ÙاشÙاختÙØ Ù¾Ø±Ø´ از رÙÛ Ø¨Ø§Ø²Ø¨ÛÙÛ Ú©ÙترÙ"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "اسÙØ«Ùاء Ùاشاخت٠در dbus ÙÙگاÙ
تÙاش Ø¨Ø±Ø§Û Ùصب دستگاÙ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "ÙÙع ÙاÙ٠سÙستÙ
ÙاشÙاخت٠است. دستگا٠شÙ
ا Ù
Ù
Ù٠است ÙÙاز ب٠ÙرÙ
ت Ù
جدد داشت٠باشد."
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "جداکرد٠'%(udi)s' رÙÛ '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "ØØ°Ù ÙاÛÙ ÙØ§Û Ø³ÛستÙ
Û Ø§Ø² رÙÛ '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "دستگا٠پشتÛباÙÛ Ùشد٠'%(device)s'Ø ÙØ·Ùا ÛÚ© باگ را گزارش دÙÛد"
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ÙاÛ٠سÛستÙ
ÙØ§Û ØºÛرÙاب٠پشتÛباÙÛ: %s"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "â«Ø³ÛستÙ
پرÙÙد٠ÙاشÙاختÙ: %s\nدر Ù
ÙØ±Ø¯Û Ú©Ù Ø´Ù
ا تÙاش Ù
ÛâÚ©ÙÛد تا ÛÚ© سÛستÙ
Tails را ک٠ب٠صÙرت Ø¯Ø³ØªÛ Ùصب شدÙØ Ø¨Ù Ø±ÙزرساÙÛ Ú©ÙÛد (Ù
ÙظÙر Ø¢Ù ÙÙØ¹Û Ø§Ø³Øª ک٠بدÙ٠اÛÙ ÙصبâÚ©ÙÙد٠Ùصب شد٠باشد)Ø Ø§Ø² اÛ٠گزÛÙ٠پشتÛباÙÛ ÙÙ
ÛâØ´Ùد: Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±Ùع ÙازÙ
است از ÙÙع آ٠را Ùصب Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ثا٠با اÙتخاب عÙ
ÙÛات جاÛگزÛÙ \\\"Ú©Ù¾Û Tails\\\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "تاÛÛد جÙ
ع Ú©ÙترÙÛ SHA1 تصÙÛر٠LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تاÛÛد جÙ
ع Ú©ÙترÙÛ SHA256 تصÙÛر٠LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "تاÛÛد ÙاÛ٠سÛستÙ
..."
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index b992740..77e41bf 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s on jo käynnistettävä"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Jos varaat USB-tikulta vapaata tilaa pysyvää tallennustilaa varten, voit tallettaa tietoa ja muokata pysyvästi live-käyttöjärjestelmääsi. Jos pysyvää tallennustilaa ei ole, tallentamasi tiedot eivät säily uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Ei voida löytää"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Lataus epäonnistui:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Ladataan %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle â%(device)sâ"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän o
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelleâ¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Asennus on valmis! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Asennus on valmis. Napsauta OK, jolloin ohjelma sulkeutuu."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
@@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB:n luominen epäonnistui!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Huolehdi, että purat kokonaisuudessaan liveusb-creatorin zip -tiedoston ennen kuin suoritat tämän ohjelman."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Päivitetään julkaisuja..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Julkaisut päivitetty!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Poistetaan %(file)s"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Poistetaan %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman varmistamista: vaihe ohitetaan"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Tämä on edistymisen ilmaisin, joka kertoo, kuinka pitkällä LiveUSB:n
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Tämä on tilakonsoli, jonne kaikki viestit kirjoitetaan."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Yritetään silti jatkaa."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Yritetään silti jatkaa."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB-asema löydetty"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s"
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tuettua laitetta ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Osiota ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(messa
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia âsyslinuxâ ei ehkä ole asennettu."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Dbusissa tuntematon poikkeus, kun laitetta liitettiin: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Irrotetaan â%(udi)sâ laitteelta â%(device)sâ"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta â%(device)sâ"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Laitetta â%(device)sâ ei tueta, ilmoita virheestä."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Levyjärjestelmä, jota ei tueta: %s\nJos yrität päivittää käsin asennettua Tails-järjestelmää (jonka luomisessa ei ole käytetty asennusohjelmaa), tämä vaihtoehto ei ole valittavissa. Sinun on sen sijaan asennettava järjestelmä uudelleen esimerkiksi Jäljennä & Asenna -toiminnolla."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 8d1ce23..7e935e3 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# bassmax, 2014
# Alex <chioubaca at gmail.com>, 2014
# arpalord <arpalord at gmail.com>, 2012
-# 5boro <bastien.pontet at gmail.com>, 2015
+# 5boro <bastien at pontet.eu>, 2015
# Charles-Antoine Couret, 2009
# Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>, 2009
# Emmanuel Simond, 2014
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: 5boro <bastien.pontet at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: 5boro <bastien at pontet.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s déjà amorçable"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clé USB pour le volume persistant, vous serez en mesure de stocker des données et d'effectuer des modifications permanentes sur le système d'exploitation. Sans ça, toutes les données sauvegardées ne seront plus disponibles après un redémarrage."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossible de trouver"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ãchec du téléchargement : "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Le périphérique est un « loopback », pas de réinitialisation du MBR nécessaire"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Le périphérique est un « loopback », pas de réinitialisation du M
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Lancement de unmount_device pour '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'accès au périphérique"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Erreur : le SHA1 de votre Live CD est invalide. Vous pouvez exécuter c
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraction de l'image Live sur le périphérique cible..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formattage de %(device)s en FAT32"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Installation terminée ! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du bootloader..."
@@ -237,13 +237,13 @@ msgstr "Installation du bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ãchec lors de la création du Live USB !"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Assurez-vous d'avoir extrait l'archive zip complète de liveusb-creator avant d'exécuter ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Raffraîchissement des versions..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Version mise à jour!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression du fichier %(file)s"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Suppression du fichier %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du système d'exploitation Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation du « Master Boot Record » de %s"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO, passage à l'étape suivante"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "C'est la barre de progression qui vous indiquera l'avancement de la cré
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "C'eci est la console d'état, où tous les messages sont écrits."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "On tente de continuer malgré tout."
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "On tente de continuer malgré tout."
msgid "USB drive found"
msgstr "Lecteur USB détecté"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer le label du volume : %(message)s"
@@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Impossible de trouver un périphérique pris en charge"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Impossible d'avoir accès à « Win32_LogicalDisk » ; la requête « win32com » n'a pas fourni de résultat."
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Impossible d'enlever le dossier du système d'exploitation Live précéd
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précédent : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Impossible de réinitialiser le MBR. Le paquet `syslinux` n'est sans doute pas installé."
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
@@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Démontage de '%(udi)s' sur '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Périphérique '%(device)s' non pris en charge, merci de signaler un bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Système de fichiers non supporté : %s\nAu cas où vous essayeriez de mettre à jour une version de Tails installée manuellement (autrement dit, si elle a été installée sans l'installeur), cette option n'est pas supportée : vous devez la réinstaller, e.g. en choisissant l'action \"Cloner & Installer\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du Live CD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du Live CD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index e88bc94..3505a18 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 11:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: yahoe.001\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s déjà amorçable"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clef USB pour une zone persistante, vous serez en mesure de stocker des données et d'effectuer des modifications permanentes sur votre système d'exploitation temps réel. Sans ça, vous ne serez pas en mesure de sauvegarder des données qui seront conservées après un redémarrage."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossible de trouver"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ãchec du téléchargement : "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation du MBR"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitiali
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'évaluation du périphérique"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Erreur : le SHA1 de votre LiveCD est invalide. Vous pouvez exécuter ce
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraction de l'image prête à l'emploi vers le périphérique cible..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Installation terminée! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
@@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ãchec lors de la création du LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Bien extraire l'archive zip de liveusb-creator en entier avant d'exécuter ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Vous assurer que votre clef USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Raffraîchissement des versions..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Version mise à jour!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression de %(file)s"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Suppression de %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du SE Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître de %s"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO, passage à l'étape suivante"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "C'est la barre de progression qui vous indiquera l'avancement de la cré
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "C'est la console d'état, où tous les messages sont écrits."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "On essaie de continuer malgré tout."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "On essaie de continuer malgré tout."
msgid "USB drive found"
msgstr "Lecteur USB trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Aucun périphérique pris en charge de trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a pas retourné de résultat."
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE Live précédent : %(message)
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Impossible de réinitialiser le MBR. Le paquet « syslinux » n'est peut-être pas installé."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Périphérique « %(device)s » non prise en charge, merci de rapporter un bogue."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nAu cas où vous essayeriez de mettre à niveau une version de Tails installée manuellement (autrement dit, si elle a été installée sans le programme d'installation), cette option n'est pas prise en charge : vous devez la réinstaller, par ex. en choisissant l'action « Cloner & installer »."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index facb234..b7b3124 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s veÄ može biti pfoignut"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Dodjeljivanjem dodatnoga prostaora za trajni preklop na VaÅ¡em USB-u moÄi Äete pohraniti podatke i napraviti trajne izmjene VaÅ¡eg živog operacijskoga sustava. Bez tog neÄete moÄi pohraniti podatke koji Äe ostati nakon ponovnog pokretanja."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "IzraÄunavam SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Ne mogu pronaÄi"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Preuzimam %sâ¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Pogon se vrti u krug, preskaÄem resetiranje MBRâa"
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Pogon se vrti u krug, preskaÄem resetiranje MBRâa"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unosim unmount_device za '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "GreÅ¡ka ispitivanja ureÄaja"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "GreÅ¡ka: SHA1 VaÅ¡eg Živog CDâa je neispravan. Možete pokrenuti ovaj
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Razpakiravam živu sliku na ciljni ureÄajâ¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "instalacija je dovrÅ¡ena. Pritisnite âOKâ kako bi zatvorili ovaj program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliram podizaÄâ¦"
@@ -228,13 +228,13 @@ msgstr "Instaliram podizaÄâ¦"
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Stvaranje ŽivogUSBâa neuspjelo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Raspakirajte cijelu liveusb-creator ZIP datoteku prije pokretanja ovoga programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Pobrinite se da je VaÅ¡ USB ukljuÄen i formatiran u FAT formatu."
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Osvježavam izdanjaâ¦"
msgid "Releases updated!"
msgstr "Izdanja ažurirana!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "MiÄem %(file)s"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "MiÄem %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "MiÄem postojeÄi Živi OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Ponovno postavljam Master Boot Record %s"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Vrsta izvora ne podržava MD5 kontrolni meÄuzbroj ISO-a; preskaÄem"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "UsklaÄujem podatke na diskuâ¦"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ovo je traka napretka koja Äe pokazivati koliko ste daleko u postupku s
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ovo je konzola stanja na koju se ispisuju sve poruke."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Pokušavam svejedno nastaviti."
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Pokušavam svejedno nastaviti."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB pogon pronaÄen"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku pogona: %(message)s"
@@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "Ne mogu preslikati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ne mogu naÄi niti jedan USB pogon"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ne mogu naÄi niti jedan podržani ureÄaj"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ne mogu naÄi particiju"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prethodnoga ŽivogOSâa: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prethodnoga ŽivogOSâa: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Ne mogu ponovno postaviti MBR. Možda nemate ugraÄen paket 'syslinux'."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Nepoznat ISO; preskaÄem provjeru kontrolnog zbroja"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Nepoznata dbus iznimka pri pokuÅ¡aju montiranja ureÄaja: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Nepoznat sustav datoteka. VaÅ¡ ureÄaj možda treba ponovno formatirati."
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Skidam '%(udi)s' sa '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Skidam postavljeni sustav datoteka na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodržan ureÄaj '%(device)s', molimo Vas da prijavite problem."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s\nU sluÄaju da pokuÅ¡avate nadograditi ruÄno instalirani Tails sustav (ako je bio instaliran bez ovog instalatora), ova opcija nije podržana: morate instalirati nanovo, koristeÄi \"Clone & Install\" radnju."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Provjeravam SHA1 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravam SHA256 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravam sustav datoteka..."
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 711bd68..8758d1d 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 08:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: blackc0de <complic at vipmail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s már bootolható"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Extra terület lefoglalásával az USB pendrive-on az állandó tárhelyhez, képes leszel tárolni adatot és módosÃtásokat végrehajtani a \"live\" operációs rendszeren. Enélkül nem tudsz adatokat menteni ami az újraindÃtás után is megmarad."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1 számÃtása "
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nem található"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "A letöltés nem sikerült:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s letöltéseâ¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állÃtás átugrása"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állÃtás átugrása"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Hiba: Az élÅ CD kép SHA1 összegének ellenÅrzése sikertelen. A pr
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "ÃlÅ képfájl kibontása a cél eszközre..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "TelepÃtés kész! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "A telepÃtés befejezÅdött. Kattintson az OK gombra a program bezárásához."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader telepÃtése..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Bootloader telepÃtése..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Az élŠUSB létrehozása nem sikerült!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "GyÅzÅdjön meg róla, hogy kicspmagolta a teljes liveusb-creator zip fájlt mielÅtt futtatja ezt a programot."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "GyÅzÅdjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Kiadások frissÃtése..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Kiadások frissÃtve!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s eltávolÃtása"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "%(file)s eltávolÃtása"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "A meglévÅ Live operációs rendszer eltávolÃtása"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állÃtása"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "A forrás tÃpusa nem teszi lehetÅvé az ISO MD5 összeg ellenÅrzését, kihagyva"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Ez mutatja a Live USB létrehozásának folyamatát"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ez a státusz konzol, ahol minden üzenet kiÃródik."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Próbálja folytatni."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Próbálja folytatni."
msgid "USB drive found"
msgstr "Nem található USB meghajtó"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "%(message)s meghajtó cÃmkéje nem változtatható meg"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nem található egyetlen USB meghajtó sem"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nem található partÃció"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Nem tudom eltvolÃtani a mappát a LiveOS-bÅl: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nem tudom eltávolÃtani a fájlt a LiveOS-bÅl: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nem lehetséges az MBR alaphelyzetbe állÃtása. Lehetséges, hogy nincs a `syslinux` csomag telepÃtve."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenÅrzÅ fÅösszeg ellenÅrzése kihagyva."
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nAbban az esetben ha frissÃteni akarsz egy kézzel telepÃtett Tails rendszert (ami az ha nem ezzel a telepÃtÅvel volt telepÃtve), ez az opció nem támogatott: újra kell telepÃtened kezdve pl.: \"Klón és TelepÃtés\" kiválasztásával."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenÅrzéseâ¦"
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenÅrzéseâ¦"
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fájlrendszer ellenÅrzéseâ¦"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 4de8803..b157108 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 19:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Pietro Messineo <pietromessineo at hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s è già avviabile"
@@ -109,12 +109,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Allocando spazio extra sulla chiavetta USB per un overlay permanente, sarà possibile memorizzare dati ed effettuare modifiche permanenti al sistema operativo live. In caso contrario, non sarà possibile salvare dati da mantenere dopo un riavvio."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossibile trovare"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Download fallito:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Download di %s in corso"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. à possibile eseguire il prog
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Installazione completata! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installazione è stata completata. Premere OK per chiudere il programma."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione bootloader..."
@@ -238,13 +238,13 @@ msgstr "Installazione bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Creazione di LiveUSB fallita!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Accertarsi di aver estratto il file zip liveusb-creator prima di eseguire il programma"
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "La verifica MD5 sul file ISO selezionato non è supportata. L'operazione verrà ignorata."
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Questa è la barra di progresso che indicherà a che punto si è con il
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Questa è la console di stato, dove vengono scritti tutti i messaggi."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentativo di continuare comunque."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Tentativo di continuare comunque."
msgid "USB drive found"
msgstr "Drive USB trovato"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
@@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nessuna periferica USB trovata"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Impossibile effettuare il reset del MBR. Probabilmente il pacchetto \"syslinux\" non è installato installato."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Eccezione dbus sconosciuta durante il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
@@ -492,12 +492,12 @@ msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filesystem non supportato: %s"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Filesystem non supportato: %s\nNel caso si stia aggiornando un sistema Tails installato manualmente (cioè se è stato installato senza l'installatore), questa opzione non è supportata: sarà prima necessario reinstallarlo in modo differente, es. scegliendo l'azione \"Clona & Installa\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 36912db..3d1eb7b 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: OjÄrs Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s jau ir sÄknÄjams"
@@ -97,12 +97,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "PieÅ¡Ä·irot pastÄvÄ«gam pÄrklÄjumam papildu vietu savÄ USB zibatmiÅÄ, Jums bÅ«s iespÄja glabÄt datus un paliekoÅ¡i modificÄt dzÄ«vu sistÄmu, kura darbojas. To nedarot, pÄc pÄrlÄdes nebÅ«s iespÄjams saglabÄt datus."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "AprÄÄ·ina %s SHA1"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nav iespÄjams atrast"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "LejupielÄde neizdevÄs: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "LejuplÄdÄ %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Disks ir cilptestÄ, tiek izlaista MBR atiestatÄ«Å¡ana"
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Disks ir cilptestÄ, tiek izlaista MBR atiestatÄ«Å¡ana"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Kļūda pÄtot ierÄ«ci"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs. Lai apietu Å¡o verifikÄcijas pÄrba
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Uz mÄrÄ·a ierÄ«ces izvÄrÅ¡ tieÅ¡o attÄlu jeb live image..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "FormatÄ %(device)s kÄ FAT32"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "InstalÄÅ¡ana pabeigta! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvÄrtu programmu."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "InstalÄ sÄknÄÅ¡anas lÄdÄtÄju..."
@@ -226,13 +226,13 @@ msgstr "InstalÄ sÄknÄÅ¡anas lÄdÄtÄju..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB izveide neizdevÄs!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Pirms sÄkat Å¡o programmu, pÄrliecinieties, ka tiek izvÄrsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "PÄrliecinieties, ka USB atslÄga ir iesprausta un formatÄta kÄ FAT datÅu sistÄma"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Laidieni atjauninÄti!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "NoÅem %(file)s"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "NoÅem %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "NoÅem esoÅ¡o Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Atiestata %s pamatsÄknÄÅ¡anas ierakstu jeb MBR"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikÄciju, Å¡is solis tiek izlaists"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "SinhronizÄ datus uz diska..."
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Norises josla rÄda cik tÄlu aizritÄjis LiveUSB izveidoÅ¡anas process"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Å is ir statusa žurnÄls, kurÄ tiek ierakstÄ«ti visi ziÅojumi."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Lai vai kas, cenÅ¡as turpinÄt."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Lai vai kas, cenÅ¡as turpinÄt."
msgid "USB drive found"
msgstr "Atrasts USB disks"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "NespÄj mainÄ«t sÄjuma iezÄ«mi: %(message)s"
@@ -404,15 +404,15 @@ msgstr "NespÄj kopÄt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "NespÄj atrast vismaz vienu USB disku"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "NevarÄja atrast jebkÄdu atbalstÄ«tu ierÄ«ci"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "NespÄj atrast nodalÄ«jumu"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "NespÄj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄjums nesniedza atbildes"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "NespÄj noÅemt direktoriju no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "NespÄj noÅemt datni no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "NespÄj atiestatÄ«t MBR. IespÄjams, ka nav instalÄta pakotne `syslinux`."
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "NezinÄms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄcija"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "NezinÄms dbus izÅÄmums cenÅ¡oties montÄt iekÄrtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "NezinÄma datÅu sistÄma. IespÄjams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams pÄrformatÄt."
@@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "NomontÄ '%(udi)s' , kurÅ¡ atrodas uz '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "NomontÄ uz '%(device)s' uzmontÄtÄs datÅu sistÄmas"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "NeatbalstÄ«ta ierÄ«ce '%(device)s', lÅ«dzu ziÅojiet par Å¡o kļūdi."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "DatÅu sistÄma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅusistÄma: %s\nGadÄ«jumÄ, ja cenÅ¡aties jauninÄt manuÄli instalÄtu Tails sistÄmu (proti, tÄdu, kuru nav instalÄjis Å¡is instalÄtÄjs), Å¡Ä« izvÄles iespÄja netiek atbalstÄ«ta: Jums vispirms jÄinstalÄ no jauna, piem., izvÄloties darbÄ«bu \"KlonÄt & instalÄt\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA1..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA256..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "VerificÄ datÅu sistÄmu..."
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
index 14bb0e1..511cf53 100644
--- a/nb/nb.po
+++ b/nb/nb.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 15:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: John Henningsen <henningsen.teknikk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s kan brukes ved oppstart"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Ved å tildele ekstra lagringsplass for vedvarende overlegg på USB-enheten, vil du bli i stand til å lagre og gjøre permanente modifiseringer på live operativsystemet. Uten dette, vil du ikke være i stand til å lagre data som vil vedvare etter omstart."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkulerer SHA1 av %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Finner ikke"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Nedlasting feilet: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Laster ned %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Stasjonen er en loopback, hopper over tilbakestilling av MBR"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Stasjonen er en loopback, hopper over tilbakestilling av MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Angir unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Feil ved sondering av enhet"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Feil: SHA1-summen på Live CDen din er ugyldig. Du kan kjøre dette prog
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Pakker ut live ISOen til målenheten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formaterer %(device)s til FAT32"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Installasjonen er fullført! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installasjonen er ferdig. Klikk OK for å lukke dette programmet."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer bootloader..."
@@ -227,13 +227,13 @@ msgstr "Installerer bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Oppretting av LiveUSB feilet!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Sørg for å pakke ut hele \"liveusb-creator\" zip-filen før du kjører dette programmet."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Sjekk at USB enheten din er koblet til og formatert med FAT filsystem"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Oppdaterer utgivelser..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Utgivelser oppdatert!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Fjerner %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Tilbakestiller Master Boot Record av %s"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Kildetypen støtter ikke verifisering av ISO MD5 kontrollsummer, hopper over"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på stasjonen..."
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Dette er fremdriftslinjen som angir hvor langt du er kommet i LiveUSB op
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dette er statuskonsollen hvor alle meldinger lagres."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Prøver å fortsette uansett. "
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Prøver å fortsette uansett. "
msgid "USB drive found"
msgstr "USB disk funnet"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kan ikke endre volum etikett: %(message)s"
@@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "Klarer ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Finner ingen USB-stasjoner"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Fant ingen enhet som støttes"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Klarer ikke å finne partisjon"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Klarte ikke å hente Win32_LogicalDisk; win32com spørringen ga ingen resultat"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Klarer ikke å fjerne katalog fra tidligere LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Klarer ikke slette fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Klarer ikke å tilbakestille MBR. Du har kanskje ikke `syslinux` pakken installert."
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Ukjent ISO, hopper over sjekksum verifisering"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ukjent dbus unntak under montering av enhet: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ukjent filsystem. Din enhet må kanskje omformateres."
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "Avmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Avmonterer monterte filsystem på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheten '%(device)s' støttes ikke, vennligst send feilrapport."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Ikke støttet filsystem: %s"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Filsystemet støttes ikke: %s\nI tilfeller hvor du prøver å oppgradere et Tailssystem som er installert manuelt (installert uten denne installereren), så støttes ikke dette: Du må installere systemet på nytt ved f.eks å velge \"Klone & Installere\" istedet."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Verifiserer SHA1 sjekksum av LiveCD image..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifiserer SHA256 sjekksum av LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifiserer filsystem..."
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 6d195ab..2f43532 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Tonko Mulder <tonko at tonkomulder.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s is al bootable"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Door extra ruimte voor persistente opslag op je USB stick toe te wijzen, kun je data en permanente aanpassingen bewaren op je live besturingssysteem. Zonder dit kun je geen data opslaan die bewaard blijft na opnieuw opstarten."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA1 berekenen van %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Niet gevonden"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Download mislukt: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s downloaden..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Unmount_device voor '%(device)s' binnengaan"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Fout bij proben apparaat"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fout: De SHA1 van jouw Live CD is niet correct. Je kunt dit programma u
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s als FAT32 formatteren"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Installatie afgerond! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installatie is afgerond. Klik op OK om dit programma af te sluiten."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader installeren..."
@@ -233,13 +233,13 @@ msgstr "Bootloader installeren..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB aanmaken mislukt!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Wees er zeker van dat het hele liveusb-creator zip bestand is uitgepakt voordat je dit programma uitvoert."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Verzeker je ervan dat jouw USB-stick is aangesloten en geformatteerd met het FAT bestandssysteem"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Bezig met vernieuwen van releases..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases zijn bijgewerkt!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s verwijderen"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "%(file)s verwijderen"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Bestaand Live OS verwijderen"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master Boot Record van %s resetten"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Brontype ondersteunt het verifiëren van ISO MD5 checksum niet; wordt overgeslagen"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Data synchroniseren op schijf..."
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Deze balk toont aan hoe ver u zit in het proces om de LiveUSB aan te mak
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dit is het statusveld waar alle berichten getoond worden."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Proberen om toch door te gaan."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Proberen om toch door te gaan."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB schijf gevonden"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Niet in staat volumelabel te veranderen: %(message)s"
@@ -411,15 +411,15 @@ msgstr "Kan %(infile)s niet naar %(outfile)s kopiëren: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kan geen USB-apparaten vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Niet in staat ondersteunde apparaten te vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan geen partitie vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Niet in staat Win32_LogicalDisk te verkrijgen; win32com query gaf geen zoekresultaat"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan bestand van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Niet in staat de MBR te resetten. Mogelijk is het `syslinux` pakket niet geïnstalleerd."
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Onbekende ISO, checksumverificatie wordt overgeslagen"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Onbekende dbus-uitzondering tijdens aankoppelen van apparaat: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Onbekend bestandssysteem. Het apparaat moet mogelijk geherformatteerd worden."
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Niet-ondersteund apparaat '%(device)s', rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Bestandssysteem niet ondersteund: %s"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Het bestandssysteem wordt niet ondersteund: %s\nIn het geval dat u een handmatig geïnstalleerde Tails wilt updaten (dat wilt zeggen dat het zonder deze installer is geïnstalleerd), dan wordt deze optie niet ondersteund. U moet het om te beginnen opnieuw installeren, bijvoorbeeld door de \"Kloon & Installeer\" optie te kiezen."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "SHA1 checksum van LiveCD image verifiëren..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256 checksum van LiveCD image verifiëren..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Bestandssysteem verifiëren..."
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index c7bfa51..69e397a 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 17:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Adam Stachowicz <saibamenppl at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s jest już startowa"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Poprzez alokacjÄ dodatkowej przestrzeni na dysku USB dla obszaru trwaÅych danych, można zapisywaÄ dane i dokonywaÄ trwaÅych zmian w dziaÅajÄ
cym systemie.\nBez niego, nie bÄdzie można zapisywaÄ danych, które przetrwajÄ
restart."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej SHA1 pliku %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nie znaleziono"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Pobieranie nie powiodÅo siÄ: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Pobieranie %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "NapÄd jest urzÄ
dzeniem loopback, pomijanie przywracania MBR"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "NapÄd jest urzÄ
dzeniem loopback, pomijanie przywracania MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Odmontowywanie urzÄ
dzenia '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "BÅÄ
d podczas wykrywania urzÄ
dzenia"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "BÅÄ
d: suma kontrolna SHA1 obrazu Live CD jest nieprawidÅowa. Można u
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Wypakowywanie obrazu na wybrane urzÄ
dzenie..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatowanie %(device)s jako FAT32"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ZakoÅczono instalacjÄ! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "ZakoÅczono instalacjÄ. NaciÅnij OK aby zamknÄ
Ä ten program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalowanie programu startowego..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Instalowanie programu startowego..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Utworzenie Live USB nie powiodÅo siÄ."
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "ProszÄ upewniÄ siÄ, że rozpakowano caÅy plik ZIP liveusb-creator przed uruchomieniem tego programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "ProszÄ upewniÄ siÄ, że klucz USB jest podÅÄ
czony i sformatowany w systemie plików FAT"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "OdÅwieżanie wersji..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Wersje zaktualizowane!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Usuwanie %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Usuwanie %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Usuwanie istniejÄ
cego systemu operacyjnego Live"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reset gÅównego sektora startowego %s"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Typ źródÅowy nie umożliwia weryfikacji sumy kontrolnej ISO MD5, zostanie ona pominiÄta"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizowanie danych na dysku..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "To jest pasek postÄpu, który bÄdzie wskazywaÅ, na jakim etapie proce
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "To jest konsola stanu, gdzie zapisywane sÄ
wszystkie komunikaty."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Próbujemy kontynuowaÄ."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Próbujemy kontynuowaÄ."
msgid "USB drive found"
msgstr "znaleziono noÅnik USB"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nie można zmieniÄ etykiety: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Nie udaÅo siÄ skopiowaÄ %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nie można znaleÅºÄ Å¼adnego dysku USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nie można znaleÅºÄ Å¼adnego obsÅugiwanego urzÄ
dzenia"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nie można odnaleÅºÄ partycji"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nie można uzyskaÄ Win32_LogicalDisk; zapytanie win32com nie zwróciÅo żadnych wyników"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(m
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nie można zresetowaÄ gÅównego sektora startowego (MBR). ByÄ może nie masz zainstalowanej paczki `syslinux`."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Nieznany plik ISO, pomijanie sprawdzania sum kontrolnych"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Nieznany wyjÄ
tek dbus podczas montowania urzÄ
dzenia: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Nieznany system plików. UrzÄ
dzenie może wymagaÄ ponownego sformatowania."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "Odmontowywanie '%(udi)s' z '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odmontowywanie systemów plików na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "NieobsÅugiwane urzÄ
dzenie '%(device)s', proszÄ zgÅosiÄ bÅÄ
d."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "NieobsÅugiwany system plików: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "NieobsÅugiwany system plików: %s\nJeÅli próbujesz zaktualizowaÄ rÄcznie zainstalowany system Tails (taki, który nie zostaÅ zainstalowany tym instalatorem), to nie jest to obsÅugiwane: na poczÄ
tek musisz zainstalowaÄ go od nowa, np. wybierajÄ
c opcjÄ \"Klonuj i Instaluj\""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA1 obrazu LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Sprawdzanie systemu plików..."
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 9db0f20..2b4b4d4 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# testsubject67 <deborinha97 at hotmail.com>, 2014
# Francisco P. <sonhosdigitais at gmx.com>, 2013
# Koh Pyreit <kohpyreit at gmail.com>, 2013
-# Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>, 2014
+# alfalb_mansil, 2014
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>, 2015
# Tiago Filipe Rocha <rocha.t80 at gmail.com>, 2014
# TiagoJMMC <tiagojmmc at gmail.com>, 2014
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s já é de arranque"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Ao alocar espaço extra na sua pen USB para a área permanente, poderá armazenar dados e efetuar modificações permanentes para o seu sistema operativo live. Sem este, não poderá guardar dados que irão permanecer depois de reiniciar."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "A calcular o SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Não é possÃvel encontrar"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "A transferência falhou:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "A transferir %s ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "A unidade é um 'loopback', a ignorar o reinÃcio do MBR"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "A unidade é um 'loopback', a ignorar o reinÃcio do MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "A entrar desmontar_dispositivo em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Erro ao examinar o dispositivo"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Erro: A assinatura digital SHA1 do seu Live CD está incorreta. Pode exe
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "A extrair a imagem live para o dispositivo de destino ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "A formatar o %(device)s como FAT32"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Instalação completa! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "A instalação terminou. Clique em \"CONFIRMAR\" para fechar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "A instalar o carregador de arranque ..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "A instalar o carregador de arranque ..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "A criação de 'LiveUSB' falhou!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Certifique-se que extrai todo o ficheiro zip liveusb-creator antes de executar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Certifique-se de que a caneta USB está bem ligada e formatada com o sistema de ficheiros FAT"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "A atualizar os lançamentos ..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Lançamentos atualizados!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "A remover %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "A remover %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "A remover o LiveOS existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "A reiniciar o Master Boot Record de %s"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "O tipo de fonte não suporta a verificação da assinatura digital MD5 do ISO, a ignorar"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "A sincronizar os dados no disco ..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Esta é a barra de progresso que indica o estado "
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta é a consola de estado, onde todas as mensagnes serão apresentadas."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "A tentar continuar de qualquer forma."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "A tentar continuar de qualquer forma."
msgid "USB drive found"
msgstr "Encontrada drive USB"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Não é possÃvel alterar o nome do volume: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Não é possÃvel copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Não é possÃvel encontrar qualquer dispositivo USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Não é possÃvel encontrar qualquer dispositivo suportado"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Não é possÃvel encontrar a partição"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Não é possÃvel obter o Win32_LogicalDisk; a consulta ao win32com não devolveu quaisquer resultados"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Não é possÃvel remover a diretoria do LiveOS anterior: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Não é possÃvel remover o ficheiro do LiveOS anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Não é possÃvel reiniciar o MBR. Poderá não ter o pacote de instalação `syslinux`."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "ISO desconhecido, a ignorar a verificação da assinatura digital"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exceção dbus desconhecida enquanto tentava montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido. Poderá ter que reformatar o seu dispositivo."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "A desmontar '%(udi)s' no '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "A desmontar o sistema de ficheiros montados no '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' não suportado, por favor, comunique um bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "A verificar a assinatura digital SHA1 da imagem do LiveCD ..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A verificar a assinatura digital SHA256 da imagem do LiveCD ..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "A verificar o sistema de ficheiros ..."
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 8e3e3f5..fdf0d3c 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Augustine <evandro at geocities.com>, 2013
# gino silva <g.lucio at ig.com.br>, 2013
# Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2008
-# Matheus Martins <m.vmartins at hotmail.com>, 2013
+# Matheus Martins, 2013
# Nicole calderari <nicole_calderari at hotmail.com>, 2013
# Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>, 2009
# Rafael Martins <rafaelmartinsrm at gmail.com>, 2012
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s pronto para iniciar"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Reservando espaço extra para uma sobrecamada persistente na memória USB, você poderá armazenar dados e fazer modificações permanentes no seu sistema operacional. Caso contrário, você não poderá salvar os dados que restarem após uma reinicialização."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando o SHA1 (Secure Hash Algorithm) de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Não foi possÃvel localizar"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "O download falhou: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Fazendo download %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "O dispositivo é um loopback. Pulando a reinicialização do MBR"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "O dispositivo é um loopback. Pulando a reinicialização do MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Adicionando dispositivo_desmontado ao '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Erro ao sondar o dispositivo"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Erro: o SHA1 do seu LiveCD é inválido. Você pode executar este progra
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraindo imagem Live para o dispositivo indicado..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatando %(device)s como FAT32"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Instalação concluÃda! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "A instalação foi concluÃda. Clique em OK para fechar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando reinicializador..."
@@ -239,13 +239,13 @@ msgstr "Instalando reinicializador..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "A criação da LiveUSB falhou!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Tenha certeza de ter extraÃdo todos os arquivos .zip do liveusb-creator antes de executar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Certifique-se de que a sua memória USB esteja conectada e formatada com o sistema de arquivos FAT"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Atualizando versões..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versões atualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removendo %(file)s"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Removendo %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Removendo o sistema operacional Live existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reinicializando o Master Boot Record (MBR) de %s"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Tipo de código fonte não permite examinar a soma de verificação MD5 (Message-Digest algorithm 5) da ISO. Pulando"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando dados no disco..."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Esta é a barra de progressão que vai indicar o quanto falta para termi
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Este é o console de status, no qual todas mensagens são registradas."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentando continuar de qualquer maneira."
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Tentando continuar de qualquer maneira."
msgid "USB drive found"
msgstr "memória USB encontrada"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Não foi possÃvel alterar o rótulo do dispositivo: %(message)s"
@@ -417,15 +417,15 @@ msgstr "Não foi possÃvel copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Não foi possÃvel localizar nenhuma memória USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Não foi possÃvel encontrar nenhum dispositivo compatÃvel"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Não foi possÃvel localizar a partição"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Não foi possÃvel obter Win32_LogicalDisk; a consulta com win32com não obteve nenhum resultado"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel remover um diretório do sistema operacional Live ant
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Não foi possÃvel remover um arquivo do sistema operacional Live anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Não foi possÃvel reinicializar o MBR. Talvez você não possua o pacote `syslinux' instalado."
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Imagem ISO desconhecida, ignorando o exame da soma de verificação "
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exceção d-bus desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de arquivos desconhecido. Talvez o seu dispositivo precise ser formatado novamente."
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Desmontando '%(udi)s' no (s) '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos montados em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo incompatÃvel '%(device)s', por favor reporte o bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de arquivos não possui suporte: %s"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Sistema de arquivos não possui suporte: %s\nCaso você esteja tentando atualizar manualmente um sistema Tails já instalado (ou seja, instalado sem este instalador), esta opção não é permitida: você precisa instalá-lo de novo, escolhendo por exemplo a opção, \"Clonar & instalar\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Verificando o SHA1 (Secure Hash Algorithm-1) da imagem do LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Examinando a soma de verificação do SHA256 (Secure Hash Algorithm-256) da imagem do LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando o sistema de arquivos..."
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 014d70e..3dd7c34 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 03:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Mariana Mazilu <mariana_mazi.lu at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s deja bootabil"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Alocînd spaÈiu suplimentar pe stickul USB pentru un persistent overlay veÈi putea stoca date Èi face modificÄri permanente sistemului de operare live. FÄrÄ aceasta, nu veÈi putea salva date care sÄ persiste dupÄ reboot."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculez SHA1 a %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nu gÄsesc"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "DescÄrcare eÈuatÄ!"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descarc %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Introduc unmount_device pentru '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Eroare probing device"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Eroare: SHA1 a Live CD este invalidÄ. PuteÈi rula acest program cu arg
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrag imagine live pe deviceul ÈintÄ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatez %(device)s ca FAT32"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Instalare completÄ! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalarea este completÄ. ApÄsaÈi OK pentru a închide acest program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalez bootloader..."
@@ -228,13 +228,13 @@ msgstr "Instalez bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Crearea LiveUSB esuatÄ!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "FiÈi sigur cÄ aÈi extras tot fiÈierul liveusb-creator zip înainte de a rula acest program."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "AsiguraÈi-vÄ cÄ cheia USB este pus Èi formatat cu filesystem FAT"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "ÃmprospÄtez versiunile..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versiuni actualizate!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Èterg %(file)s"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Èterg %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Èterg Live OS existent"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetez Master Boot Record al %s"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Tipul de sursÄ nu suportÄ verificarea ISO MD5 checksum, ignor"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizez datele pe disc..."
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Aceasta este bara de progres care va indica unde ne aflÄm în procesul
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Aceasta este consola de statut, unde toate mesajele sînt scrise."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Ãncerc sÄ continui oricum."
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ãncerc sÄ continui oricum."
msgid "USB drive found"
msgstr "Dispozitiv USB gÄsit"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nu pot schimba eticheta volumului: %(message)s"
@@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nu putem descoperi nici un dispozitiv USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nu pot gÄsi un device suportat"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nu pot gÄsi partiÈia"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nu pot obÈine Win32_LogicalDisk; win32com query nu a întors nici un rezultat"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Nu pot sterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nu pot Èterge fiÈier din fostul LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nu pot reseta MBR. Poate nu aveÈi pachetul `syslinux` instalat."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "ISO necunoscut, trec de verificarea checksum"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "dbus exception necunoscutÄ cînd încercam sÄ montez device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "filesystem necunoscut. Aparatul ar putea sÄ aibÄ nevoie sÄ fie reformatat."
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Demontez '%(udi)s' pe '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Demontez filesystems montat pe '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Device nesuportat '%(device)s', raportaÈi un bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "filesystem nesuportat: %s"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nesuportat filesystem: %s\nDacÄ Ã®ncercaÈi sÄ actualizaÈi manual sistemul Tails (adicÄ instalat fÄrÄ installer) aceastÄ opÈiune nu este suportatÄ: trebuie sÄ instalaÈi din nou pentru început, ex. alegînd \"CloneazÄ Èi instaleazÄ\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Verific SHA1 checksum a imaginii LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verific SHA256 checksum a imaginii LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verific filesystem..."
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 56a3222..989de8a 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 21:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir.Serykh <Vladimir.Serykh at extenza-studio.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s Ñже загÑÑзоÑнÑй"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "ÐÑÑÑм вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного меÑÑа на ÑлеÑке Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа, ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑе возможноÑÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе и делаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑе модиÑикаÑии ÐаÑей живой ÐС. Ðез ÑÑого Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ полÑÑиÑÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ оÑÑалиÑÑ Ð¿Ð¾Ñле пеÑезагÑÑзки."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "ÐÑÑиÑление SHA1 Ð¾Ñ %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Ðевозможно найÑи"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "ÐÑибка загÑÑзки: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "ÐагÑÑзка %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸Ñк ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑлевÑм ÑÑÑÑойÑÑвом, пÑопÑÑкаем ÑбÑÐ¾Ñ MBR"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸Ñк ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑлевÑм ÑÑÑÑойÑÑво
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "ÐÑкÑÑÑие непÑимонÑиÑованного ÑÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "ÐÑибка зондиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑÑойÑÑва"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ÐÑибка: ÐевеÑное SHA1 ваÑего Live CD обÑаза.
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "ÐзвлеÑение живого обÑаза на Ñелевое ÑÑÑÑойÑÑво..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "ФоÑмаÑиÑование %(device)s в FAT32"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "УÑÑановка завеÑÑена! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "УÑÑановка бÑла завеÑÑена. ÐажмиÑе OK ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "УÑÑановка загÑÑзÑика..."
@@ -235,13 +235,13 @@ msgstr "УÑÑановка загÑÑзÑика..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "ÐбÑзаÑелÑно ÑаÑпакÑйÑе zip-Ñайл liveusb-creator Ñеликом пеÑед запÑÑком ÑÑой пÑогÑаммÑ"
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "УбедиÑеÑÑ, ÑÑо USB-ÑÑÑÑойÑÑво подклÑÑено и оÑÑоÑмаÑиÑовано (FAT)"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Ðбновление ÑпиÑка Ñелизов..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "СпиÑок Ñелизов обновлÑн!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Removing %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Удаление ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "СбÑÐ¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ загÑÑзоÑной запиÑи %s"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Тип иÑÑоÑника не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑÑ
ÑÑмм MD5 Ð´Ð»Ñ ISO, пÑопÑÑкаем"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "СиÑ
ÑонизиÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе на диÑке..."
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "ÐÑо пÑогÑеÑÑ-баÑ, коÑоÑÑй показÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "ÐÑо конÑÐ¾Ð»Ñ ÑоÑÑоÑниÑ, кÑда пиÑÑÑÑÑ Ð²Ñе ÑообÑениÑ."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "ÐопÑÑка пÑодолжиÑÑ Ð²ÑÑ Ñавно."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "ÐопÑÑка пÑодолжиÑÑ Ð²ÑÑ Ñавно."
msgid "USB drive found"
msgstr "Ðайден USB-диÑк"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ðевозможно измениÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ Ñома: %(message)s"
@@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "Ðевозможно копиÑоваÑÑ %(infile)s в %(outfile)s: %(m
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ðевозможно найÑи ни одного USB накопиÑелÑ"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ðевозможно найÑи поддеÑживаемое ÑÑÑÑойÑÑво"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ðевозможно найÑи Ñаздел"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Win32_LogicalDisk; win32com ниÑего не веÑнÑл"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· пÑедÑ
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ñайл из пÑедÑдÑÑей LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Ðевозможно ÑбÑоÑиÑÑ MBR. Ðозможно, Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑановлен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ `syslinux`."
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ISO, пÑовеÑка конÑÑолÑной ÑÑ
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "ÐеизвеÑÑное иÑклÑÑение dbus во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑÑойÑÑва: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема. ÐаÑе ÑÑÑÑойÑÑво нÑждаеÑÑÑ Ð² пеÑеÑоÑмаÑиÑовании."
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "РазмонÑиÑование '%(udi)s' на '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "РазмонÑиÑование ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "ÐеподдеÑживаемое ÑÑÑÑойÑÑво '%(device)s', пожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об оÑибке."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема: %s"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Ðе поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема: %sâ\nÐ ÑлÑÑае, еÑли Ð²Ñ ÑамоÑÑоÑÑелÑно ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (еÑли ÑиÑÑема бÑла ÑÑÑановлена без инÑÑаллеÑа), Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ: вам надо ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑиÑÑемÑ, пÑоÑÑо вÑбÑав \"ÐопиÑоваÑÑ Ð¸ УÑÑановиÑÑ\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "ÐÑовеÑка SHA1 LiveCD обÑаза..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "ÐÑовеÑка SHA256 LiveCD обÑаза..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ÐÑовеÑка Ñайловой ÑиÑÑемÑ..."
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 23e8a3b..abe7885 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 02:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: FooBar <thewired at riseup.net>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je už bootovateľné."
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "AlokovanÃm dodatoÄného miesta na vaÅ¡om USB kľúÄi pre trvalé úložisko budete schopnà ukladaÅ¥ dáta a robiÅ¥ pernamentné úpravy vášho live operaÄného systému. Bez toho nebude možné uložiÅ¥ dáta, ktoré by sa zachovali aj po reboote."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "PoÄÃtam SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "SÅ¥ahovanie zlyhalo: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "SÅ¥ahujem %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Zariadenie je sluÄka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho záznamu"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Zariadenie je sluÄka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho z
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Vkladá sa unmount_device pre zariadenie %(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba pri snÃmanà zariadenia"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Chyba: SHA1 kontrolný súÄet Live CD je neplatný. Na preskoÄenie tej
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrahuje sa live obraz na cieľové zariadenie..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátujem %(device)s ako FAT32"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "InÅ¡talácia je dokonÄená! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "InÅ¡talácia bola dokonÄená. StlaÄenÃm OK zatvorÃte tento program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Vytvorenie LiveUSB zlyhalo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Uistite sa, že rozbalÃte celý liveusb-creator súbor zip pred spustenÃm tohto programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Skontrolujte, Äi je USB kÄ¾ÃºÄ pripojený a naformátovaný na súborový systém FAT"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Obnovujú sa vydania.."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Vydania aktualizované!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odoberám %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Odoberám %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odoberám existujúci Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetujem hlavný bootovacà záznam %s"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Typ zdroja nepodporuje overenie ISO MD5 pomocou kontrolného súÄtu, preskakujem"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizujem údaje na disk..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Táto liÅ¡ta bude indikovaÅ¥, ako Äaleko sa momentálne nachádzate v p
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Toto je stavová konzola, do ktorej budú vypisované všetky správy."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "SnažiÅ¥ sa napriek tomu pokraÄovaÅ¥."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "SnažiÅ¥ sa napriek tomu pokraÄovaÅ¥."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB klÃºÄ nájdený"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nie je možné zmeniť menovku zväzku: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Nedá sa kopÃrovaÅ¥ %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadne USB zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenašlo sa žiadne podporované zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ partÃcia"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nedá sa zÃskaÅ¥ Win32_LogicalDisk; win32com neodpovedá na požiadavku"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Nedá sa odobrať adresár z predošlého LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nedá sa odobrať súbor z predošlého LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nedá sa resetovaÅ¥ hlavný bootovacà záznam. Možno nemáte nainÅ¡talovaný balÃk `syslinux`"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Neznáme ISO, preskakuje sa overenie kontrolného súÄtu"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznám dbus výnimka pri pokuse pripojiť zariadenie: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformátovať."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na zariadenà '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpájajú sa pripojené súborové systémy na zariadenà '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zariadenie '%(device)s', prosÃme nahláste túto chybu."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nV prÃpade, že sa pokúšate aktualizovaÅ¥ manuálne nainÅ¡talovaný systém Tails (Äiže bez pomoci tohto inÅ¡talátora), táto voľba nie je podporovaná: potrebujete si nainÅ¡talovaÅ¥ namiesto toho nový, napr. zvolenÃm akcie \"Naklonovať & nainÅ¡talovaÅ¥\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Overovanie kontrolného súÄtu SHA1 obrazu LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Overovanie kontrolného súÄtu SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Kontroluje sa súborový systém..."
diff --git a/sl_SI/sl_SI.po b/sl_SI/sl_SI.po
index fa03460..0344489 100644
--- a/sl_SI/sl_SI.po
+++ b/sl_SI/sl_SI.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Matija <matija at srebrni-galeb.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 30dae8a..308d63b 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-11 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Foorack <maxfaxalv at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s är redan startbar"
@@ -101,12 +101,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Genom att allokera extra utrymme på ditt USB-minne för beständig överlagring kan du möjliggöra lagring av data samt göra beständiga ändringar i ditt live operativsystem. Utan detta kommer ingen data du sparar att finnas kvar mellan omstarter."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Beräknar SHA1 för %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Kan inte hitta"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Hämtning misslyckades: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Hämtar %sâ¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Anger unmount_device för \"%(device)s\""
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Fel vid sökning efter enheten"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Fel: SHA1-summan för din Live CD är ogiltig. Du kan köra detta progr
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formaterar %(device)s som FAT32"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Installationen är slutförd! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installationen slutförd. Tryck OK för att stänga detta program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerar starthanteraren..."
@@ -230,13 +230,13 @@ msgstr "Installerar starthanteraren..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Misslyckades med att skapa LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Säkerställ att du packar upp hela liveusb-creator zip-filen innan du kör detta program."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Se till att din USB-pinne är inkopplat och formaterad med filsystemet FAT"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Uppdaterar utgåvor..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Utgåvor uppdaterade!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Tar bort %(file)s"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Tar bort %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Tar bort existerande Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nollställer Master Boot Record på %s"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Källtypen stöder inte verifikation av ISO MD5 kontrollsummor, hoppar över"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserar data på disk..."
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Detta är förloppsfältet som visar hur långt skapandet av LiveUSB pro
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Detta är statuskonsollen där alla meddelanden sparas."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Försöker fortsätta ändå."
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Försöker fortsätta ändå."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB enhet hittad"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kunde inte byta etikett på volymen: %(message)s"
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr "Kunde inte kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kunde inte hitta någon USB-enhet."
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Hittade ingen enhet som stöds."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kunde inte hitta partitionen"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Kunde inte läsa Win32_LogicalDisk; win32com frågan gav inte något svar"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort mapp från tidigare LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kunde inte ta bort fil från tidigare LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Kunde inte återställa MBR. Det kan vara så att du inte har `syslinux` paketet installerat."
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Okänd ISO, hoppar över verifiering av kontrollsumma"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Okänt dbus undantag vid försök att montera enheten: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Okänt filsystem. Din enhet kan behöva omformateras."
@@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Avmonterar \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Avmonterar monterade filsystem på \"%(device)s\""
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheten '%(device)s' stöds inte, anmäl detta som en bugg."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Stöder inte filsystemet: %s"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Filsystemet stöds inte: %s\nOm du försöker att uppgradera ett manuellt installerat Tails system (dvs, det var installerat utan denna installerare) så stöds inte det: du måste ominstallera systemet, t.ex genom att välja \"Klona & installera\" istället."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Verifierar SHA1 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifierar SHA256 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifierar filsystemâ¦"
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 8e3af21..9ed30fe 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: banu arı <banu-ari at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s zaten baÅlatılabilir"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "USB belleÄinizde kalıcı kaplama için ek alan ayırarak, çalıÅır iÅletim sisteminizde kalıcı deÄiÅiklikler yapmanızı ve veri depolamanızı mümkün kılarsınız. Bu olmadan, yeniden baÅlatma iÅleminden sonra kaydedilen veriler saklanamaz."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1'i hesaplanıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Bulunamadı"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ä°ndirme baÅarısız:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s indiriliyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Sürücü bir yansıma, MBR sıfırlama atlanıyor"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Sürücü bir yansıma, MBR sıfırlama atlanıyor"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Sürücü araÅtırma hatası"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Hata: ÃalıÅır CD'nizin SHA1'i geçersizdir. Bu programı --noverify
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Kutulum tamamlandı. Lütfen programı kapatmak için TAMAM butonuna basın."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader yükleniyor..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Bootloader yükleniyor..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB oluÅturma baÅarısız!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Bu programı çalıÅtırmadan önce liveusb-creator zip dosyasının tamamını çıkarttıÄınızdan emin olun."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "USB belleÄinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiÄinden emin olun"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Sürümler yenileniyor..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Sürümler güncelleÅtirildi!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr " %(file)s siliniyor"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr " %(file)s siliniyor"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Mevcut ÃalıÅan Ä°S kaldırılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s'in Ana Ãnyükleme Kaydı Sıfırlanıyor"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Kaynak ISO MD5 doÄrulama onaylamasını desteklemiyor, atlanıyor."
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Diskteki veriler eÅitleniyor..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Bu ilerleme çubuÄu, ÃalıÅırUSB oluÅturma sürecinin hangi adımı
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Bu, tüm iletilerin yazılacaÄı durum konsoludur."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Yine de devam edilmeye çalıÅılıyor"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Yine de devam edilmeye çalıÅılıyor"
msgid "USB drive found"
msgstr "USB sürücüsü aktif"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Birim etiketi deÄiÅtirme baÅarısız: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Herhangi bir USB sürücü bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Desteklenen herhangi bir aygıt bulunamadı."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Disk bölümü bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk alınamadı; win32com sorgusu hiçbir sonuç döndürmedi"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Ãnceki ÃalıÅanÄ°S'den klasör silinmesi baÅarısız: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ãnceki ÃalıÅanÄ°S'den dosya silinmesi baÅarısız: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR sıfırlanamadı. Bilgisayarınızda 'syslinux' paketi yüklenmemiŠolabilir."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Bilinmeyen ISO, toplama saÄlaması atlanıyor"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Aygıt takılmasına iliÅkin bilinmeyen dbus istisnası: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr " '%(device)s' aygıtından '%(udi)s' ayrılıyor"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri ayrılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Desteklenemeyen aygıt '%(device)s', lütfen bu hatayı rapor ediniz."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s\nEÄer elle yüklenmiÅ olan bir Tails sistemini güncelleÅtirmeye çalıÅıyorsanız (yani Tails'i bu kur sihirbazı ile kurmadıysanız) bu seçeneÄi kullanamazsınız. Yüklemeye baÅtan baÅlamanız gerekiyor, örneÄin \"ÃoÄalt ve Kur\" seçeneÄini kullanarak. "
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "ÃalıÅırCD kalıbının SHA1 doÄrulaması yapılıyor..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "ÃalıÅırCD imajının SHA256 doÄrulaması yapılıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dosya sistemi onaylanıyor..."
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 50d40ab..e5d53a3 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s å·²ç»æ¯å¯å¼å¯¼ç"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "éè¿å¨ U çä¸ä¸ºæä¹
è¦çåé
é¢å¤ç©ºé´ï¼ä½ å°è½å¤åå¨æ°æ®å¹¶å¯¹ä½ çèªçæä½ç³»ç»ä½åºæ°¸ä¹
æ§çä¿®æ¹ï¼å¦åï¼ä½ ä¿åçæ°æ®å¨éå¯ä¹åå°ä¸ä¼ç»§ç»åå¨ã"
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "æ£å¨è®¡ç® %s ç SHA1 æ ¡éªå¼"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "æ¾ä¸å°"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ä¸è½½å¤±è´¥ï¼"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "æ£å¨ä¸è½½ %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "驱å¨å¨ç±»å为 loopback ï¼æ£å¨è·³è¿ MBR æ£æµ"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "驱å¨å¨ç±»å为 loopback ï¼æ£å¨è·³è¿ MBR æ£æµ"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "è¾å
¥ '%(device)s' çå¸è½½è®¾å¤"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "æ£æµè®¾å¤æ¶åºé"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "é误ï¼Live CD ç SHA1 å¼ä¸ç¬¦ãæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ --noverify åæ°
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "æåå®åµå½±åç»ç®æ 设å¤..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "æ£å¨æ ¼å¼å %(device)s 为 FAT32 æ ¼å¼"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "å®è£
å®æ! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "å®è£
å®æãç¹å» 确认 å
³éç¨åºã"
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "æ£å¨å®è£
å¼å¯¼ç¨åº..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "æ£å¨å®è£
å¼å¯¼ç¨åº..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB å建失败ï¼"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "请确认æ¨å¨ä½¿ç¨æ¬ç¨åºåï¼å·²ç»è§£åæ´ä¸ª liveusb-creator zip æ件ã"
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "è¯·ç¡®è®¤ä½ çUçå·²æå
¥å¹¶å·²ç¨ FAT æ件系ç»æ ¼å¼å"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "å·æ°åå¸..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "åå¸å·²æ´æ°ï¼"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "æ£å¨å é¤ %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "æ£å¨å é¤ %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "æ£å¨å é¤ç°åç Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "æ£å¨éç½® %s ç MBR"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "æ¥æºç±»åä¸æ¯æ ISO æ件ç MD5 æ ¡éªï¼æ£å¨è·³è¿"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "æ£å¨åæ¥ç¡¬çä¸çæ°æ®..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "è¿æ¯è¿åº¦æ ï¼ç¨äºæ¾ç¤º LiveUSB å建æµç¨çå½åè¿åº¦"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "è¿æ¯ç¶ææ§å¶å°ï¼å¯æ¾ç¤ºæææ¶æ¯ã"
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "æ 论å¦ä½æ£å¨å°è¯ç»§ç»"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "æ 论å¦ä½æ£å¨å°è¯ç»§ç»"
msgid "USB drive found"
msgstr "æ¾å° USB 设å¤"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "æ æ³æ¹åå·æ : %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "æ æ³å¤å¶ %(infile)s è³ %(outfile)s : %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "æªåç°ä»»ä½ U ç"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "æ æ³æ¾å°ä»»ä½æ¯æçååºã"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "æ¾ä¸å°ååº"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "æ æ³è°ç¨ Win32_LogicalDisk å½æ°ï¼win32com æ¥è¯¢æªè¿åä»»ä½ç»æ"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "æ æ³ä»ä¹åç LiveOS ä¸å é¤ç®å½ï¼%(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "æ æ³ä»ä¹åç LiveOS ä¸å é¤æ件ï¼%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "æ æ³éç½® MBR ã æ¨å¯è½æªå®è£
âsyslinuxâ软件å
ã"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "æªç¥ç ISOï¼æ£å¨è·³è¿æ ¡éªå¼éªè¯"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "å°è¯æ载设å¤æ¶åçæªç¥ dbus å¼å¸¸: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "æªç¥çæ件系ç»ã æ¨ç设å¤ä¹è®¸éè¦éæ°æ ¼å¼åã"
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "å¸è½½ '%(device)s' ä¸ç '%(udi)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "å¸è½½ '%(device)s' ä¸çå·²æè½½æ件系ç»"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "ä¸æ¯æ¯æçååº'%(device)s',请æ¥åæ¤æ
éã"
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ä¸æ¯æçæ件系ç»ï¼%s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "ä¸æ¯æçæ件系ç»ï¼%s\nå¦æ对äºæå¨å®è£
ç Tails ç³»ç»ï¼å³æªä½¿ç¨è¯¥å®è£
ç¨åºè¿è¡å®è£
ï¼è¿è¡å级ï¼ä¸æ¯æ该é项ï¼ééæ°å®è£
ï¼ä¾å¦ï¼å¯éæ© \"å
é & å®è£
\" æä½æ¥éæ°å®è£
ã"
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "æ£å¨éªè¯ LiveCD æ åç SHA1 æ ¡éªå¼..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "æ£å¨éªè¯ LiveCD æ åç SHA256 æ ¡éªå¼..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "æ£å¨éªè¯æ件系ç»..."
More information about the tor-commits
mailing list