[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Feb 7 12:45:25 UTC 2015
commit 83e70de4c7a93442046e587a3827f1496acda73d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Feb 7 12:45:23 2015 +0000
Update translations for tails-greeter
---
ta/ta.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ta/ta.po b/ta/ta.po
index 405806f..57bcbaf 100644
--- a/ta/ta.po
+++ b/ta/ta.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:41+0000\n"
"Last-Translator: git12a <git12 at openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,33 +131,33 @@ msgstr "MAC à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ நà¯à®à¯à®µ
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® MAC à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ பாதà¯à®à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à®¿à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நà¯à®à¯à®µà¯à®°à¯à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ பிரà®à¯à®à®©à¯à®¯à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾ MAC à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à¯à®"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "நà¯à®à¯à®µà¯à®°à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தà®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® Tor நà¯à®à¯à®µà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தணிà®à¯à®à¯, வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿à®¤à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ Proxy பà¯à®©à¯à®± தà®à¯à®à®³à¯à®³à¯à®³à®©. நà¯à®à¯à®à®³à¯ Bridge, Firewall à®
லà¯à®²à®¤à¯ Proxy à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "மாதிரி"
msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist return code %(returncode)s:\n%(stderr)s à®à®à®©à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ "
#: ../tailsgreeter/persistence.py:99
#, python-format
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s \nà®à®à®©à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ "
#: ../tailsgreeter/persistence.py:124
#, python-format
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s\nà®à®à®©à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ "
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
More information about the tor-commits
mailing list