[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Feb 2 23:45:25 UTC 2015
commit fcfa348479317f2567c9bad488cb1d36ccc237ce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Feb 2 23:45:23 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
hr_HR/hr_HR.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index b71b48b..2314b04 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Neven LovriÄ <neven at lovric.net>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "UreÄaj %s nije stvoren koristeÄi Tailsov UgraÄivaÄ."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Äarobnjak ustrajnosti â Gotov"
+msgstr "ÄarobÇak ustrajnosti â Gotov"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati Äe uÄinka tek po prepokretanju Tailsa.\n\nSada možete zatvoriti ovu primjenu."
+msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati Äe uÄinka tek po prepokretaÇu Tailsa.\n\nSada smijete zatvoriti ovu primjenu."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Äarobnjak ustrajnosti â Stvaranje ustrajnoga obujma"
+msgstr "ÄarobÇak ustrajnosti â Stvaranje ustrajnoga obujma"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Izaberite lozinku kako bi se ustrajni obujam zaštitio"
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s ustrajni obujam biti Äe stvoren na ureÄaju <b>%s %s</b>. Podatki na ovome obujmu biti Äe pohranjeni u Å¡ifriranome obliku zaÅ¡tiÄenome lozinkom."
+msgstr "%s ustrajni obujam biti Äe stvoren na ureÄaju <b>%s %s</b>. Podatki na ovome obujmu biti Äe pohraÇeni u Å¡ifriranome obliku zaÅ¡tiÄenome lozinkom."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Pazite!</b> KoriÅ¡tenje ustrajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaÄene. Tails Vam ne može pomoÄi ako ju koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentaciju o ustrajnosti</a> kako bi saznali viÅ¡e."
+msgstr "<b>Pazite!</b> KoriÅ¡teÇe ustrajnosti ima posÇedice koje moraju biti dobro shvaÄene. Tails Vam ne može pomoÄi ako ju koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tailsovu dokumentaciju o ustrajnosti</a> kako bi saznali viÅ¡e."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Tailsova ustrajniÄka podjela biti Äe montirana."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Ispravljam dozvole ustrajnoga obujma."
+msgstr "IspravÇam dozvole ustrajnoga obujma."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Dozvole ustrajnoga obujma biti Äe ispravljene."
+msgstr "Dozvole ustrajnoga obujma biti Äe ispravÇene."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Stvaram ustrajni obujamâ¦"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Äarobnjak ustrajnosti â Postavljanje ustrajnoga obujma"
+msgstr "ÄarobÇak ustrajnosti â PostavÇaÇe ustrajnoga obujma"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Odredite datoteke koje Äe biti pohranjene na ustrajnome obujmu"
+msgstr "Odredite datoteke koje Äe biti pohraÇene na ustrajnome obujmu"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Odredite datoteke koje Äe biti pohranjene na ustrajnome obujmu"
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Odabrane datoteke biti Äe pohranjene na ustrajnoj podjeli %s (%s) ureÄaja <b>%s %s</b>."
+msgstr "Odabrane datoteke biti Äe pohraÇene na ustrajnoj podjeli %s (%s) ureÄaja <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
msgid "Save"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Spremi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
msgid "Saving..."
-msgstr "Pohranjujemâ¦"
+msgstr "PohraÇujemâ¦"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Pohranjujem postavke ustrajnostiâ¦"
+msgstr "PohraÇujem postavke ustrajnostiâ¦"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
More information about the tor-commits
mailing list