[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 17 20:16:22 UTC 2015
commit a155ea728fa255e855a373511f5dc911f6f860ce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 17 20:16:21 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
lv/irc.properties | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/lv/irc.properties b/lv/irc.properties
index 42697a9..7207ecd 100644
--- a/lv/irc.properties
+++ b/lv/irc.properties
@@ -132,24 +132,24 @@ message.unknownNick=%S ir nezinÄms segvÄrds.
message.channelKeyAdded=%1$S nomainÄ«ja kanÄla paroli uz %2$S.
message.channelKeyRemoved=%S noÅÄma kanÄla paroli.
# This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+message.banMasks=LietotÄjiem, kas pievienojas no norÄdÄ«tajÄm vietÄm, ir aizliegta dalÄ«ba %S:
+message.noBanMasks=%S nav aizliegto atraÅ¡anÄs vietu.
+message.banMaskAdded=%2$S ir aizliedzis dalÄ«bu lietotÄjiem, kas pievienojas no vietÄm, kuras atbilst %1$S.
+message.banMaskRemoved=%2$S vairs nav aizliedzis dalÄ«bu lietotÄjiem, kas pievienojas no vietÄm, kuras atbilst %1$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
# #2 is the delay (in milliseconds).
-message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
+message.ping=Ping atbilde no %1$S #2 milisekundÄs.;Ping atbilde no %1$S #2 milisekundÄs.
# LOCALIZATION NOTE (error.*):
# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
# %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
-error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
+error.noChannel=Nav kanÄla: %S.
+error.tooManyChannels=Nevar pievienoties %S; esat jau pievienojies pÄrÄk daudziem kanÄliem.
# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
-error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
+error.nickCollision=SegvÄrds jau tiek izmantots, maina segvÄrdu uz %1$S [%2$S].
error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname.
error.banned=You are banned from this server.
error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
@@ -157,7 +157,7 @@ error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
# %S is the nickname or channel name that isn't available.
error.noSuchNick=%S is not online.
error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
+error.noSuchChannel=Nav kanÄla: %S.
error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
# %S is the channel name.
error.channelBanned=You have been banned from %S.
More information about the tor-commits
mailing list