[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 17 13:46:07 UTC 2015
commit aaec4cba88567a0577e9a2cbcdca50f75ff07ce4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 17 13:46:06 2015 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
tr.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 99dd1ae..9345542 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 20:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-08 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Ozancan KarataÅ <ozancankaratas96 at outlook.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,16 +30,18 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Hata ayıklama bilgileri için, /home/amnesia/.xsession-errors bölümüne bakın"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Sorun giderme bilgisi için Åu komutu yürütün: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Güncellemeler denetlenirken bir hata oluÅtu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -48,64 +50,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Web sitemizden bir güncelleme olup olmadıÄı belirlenemedi.</b>\n\nGüncellemeleri denetlemek için aÄ baÄlantınızı denetleyin ve Tails yazılımını yeniden baÅlatın.\n\nSorun devam ediyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html baÄlantısına bakın"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "Web sitemizden bu sürüm için otomatik güncelleme desteÄi yok"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "aygıtınız Tails yükleyicisi ile oluÅturulmamıÅ"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails bir DVD ya da salt okunur aygıt üzerinden baÅlatıldı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "Tails sistem bölümünde yeterli boŠalan yok"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "bu sistemde yeterli bellek yok"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "'%{reason}s' nedeni için bir açıklama yok."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Sistem güncel"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Bu Tails sürümü güncel deÄil ve güvenlik sorunları olabilir."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için Tails sistem bölümünde %{space_needed}s boŠalan gerekli ancak yalnız %{free_space}s var."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için %{memory_needed}s boŠbellek gerekli ancak yalnız %{free_memory}s var."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Artımlı bir yükseltme varken tam yükseltme yok gibi görünüyor.\nBu olmamalıydı. Lütfen bu sorunu bildirin."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Yüklenebilecek güncellemeler denetlenirken bir hata oluÅtu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -121,19 +123,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne güncellemeniz gerekli.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için, %{details_url}s adresine bakın\n\nBu güncelleme sırasında açık tüm uygulamaları kapatmanız önerilir\nGüncellemenin indirilmesi birkaç dakika ile birkaç saat arasında uzun sürebilir.\nGüncelleme indirildikten sonra aÄ devre dıÅı bırakılacak.\n\nÄ°ndirme boyutu: %{size}s\n\nÅimdi güncellemek ister misiniz?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Güncelleme var"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Åimdi güncelle"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Daha sonra güncelle"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -145,20 +147,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne el ile güncelleyebilirsiniz.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için %{details_url}s adresine bakın\n\nAygıtınız bu sürüme otomatik olarak güncellenemez: %{explanation}s.\n\nEl ile güncellemenin nasıl yapılacaÄını öÄrenmek için https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual adresine bakın"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmıÅ"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Güncelleme indiriliyor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "%{name} %{version} güncellemesi indiriliyor..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -166,26 +168,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Güncelleme indirilemedi.</b>\\n\\nAÄ baÄlantınızı denetleyin, ve Tails yazılımını yeniden baÅlatıp yeniden güncellemeyi deneyin.\\n\\nSorun devam ederse, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html adresine bakın"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Güncelleme indirilirken bir hata oluÅtu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "'%{output_file}s' çıktı dosyası bulunamadı ancak tails-iuk-get-target-file yazılımı bunu bir sorun olarak bildirmedi. Lütfen bu hatayı bildirin."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Geçiçi indirme klasörü oluÅturulurken bir hata oluÅtu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Geçici indirme klasörü oluÅturulamadı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -195,46 +197,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Tails aygıtınız güncellendi.</b>\n\nBazı güvenlik özellikleri geçici olarak devre dıÅı bırakıldı.\nYeni sürüme geçmek için Tails yazılımını en kısa sürede yeniden baÅlatın\n\nÅimdi yeniden baÅlatmak ister misiniz?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Tails Yazılımını Yeniden BaÅlat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Åimdi yeniden baÅlat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Daha sonra yeniden baÅlat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Sistem yeniden baÅlatılırken bir hata oluÅtu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Sistem yeniden baÅlatılamadı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "AÄ kapatılırken bir hata oluÅtu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "AÄ kapatılamadı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Sistem güncelleniyor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Tails aygıtınız güncelleniyor...</b>\n\nGüvenlik nedenlerinden dolayı, aÄ devre dıÅı bırakıldı."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -242,6 +244,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Güncelleme yüklenirken bir hata oluÅtu.</b>\\n\\nTails aygıtınızın onarılması gerekiyor ve yeniden baÅlatılamayabilir.\\n\\nLütfen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html adresindeki yönergeleri izleyin."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Güncelleme yüklenirken bir hata oluÅtu"
More information about the tor-commits
mailing list