[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 28 22:15:24 UTC 2015


commit 3c89ce5527e95c9985572d7e3bd6bc5f3de0590e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 28 22:15:13 2015 +0000

    Update translations for whisperback
---
 lt/lt.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index 6543a62..6046c60 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:51+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "Tikriausiai, dėl tinklo problemų, nepavyko išsiųsti klaidos pranešimo.\n\nNorėdami apeiti problemą, galite įrašyti klaidos pranešimą kaip failą į savo USB diską ir, naudojant savo el. pašto paskyrą kitoje sistemoje, pabandyti išsiųsti pranešimą mums, adresu %s. Turėkite omenyje, kad taip darant, jūsų klaidos pranešimas nebus anoniminis, nebent patys atliksite tolimesnius žingsnius (pvz., naudosite Tor su vienkartine el. pašto paskyra).\n\nAr norite įrašyti klaidos pranešimą į failą?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"



More information about the tor-commits mailing list