[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 28 20:45:41 UTC 2015
commit 698ee6b7006b97d7b05d7440d527bc0265232065
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 28 20:45:30 2015 +0000
Update translations for tails-greeter
---
lt/lt.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index e716a20..2cc8088 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -5,16 +5,17 @@
# Translators:
# brdr <evelinaorama at gmail.com>, 2015
# Gediminas Golcevas <>, 2014
-# Rasa Sakarviene <gerarasa at gmail.com>, 2014
-# Rolandas Barysas <hello at rolandas.me>, 2013
+# Moo, 2015
+# Rasa Sakarviene, 2014
+# Rolandas Barysas <inactive+rb at transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: brdr <evelinaorama at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lt/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Ne"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
-msgstr "Slaptažodis"
+msgstr "SlaptafrazÄ:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "Read-Only?"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Tik skaitymui?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr "<i>Blogas slaptažodis. PraÅ¡ome pamÄginti dar kartÄ
.</i>"
+msgstr "<i>Bloga slaptafrazÄ. PraÅ¡ome pamÄginti dar kartÄ
.</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
msgid "More options?"
@@ -73,13 +74,13 @@ msgstr "Administravimo slaptažodis"
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Jeigu norÄsite atlikti administravimo užduotis, įveskite administravimo slapažodį.\nPrieÅ¡ingu atveju saugumo sumetimais jis bus iÅ¡jungtas. "
+msgstr "Jeigu norÄsite atlikti administravimo užduotis, įveskite administravimo slapažodį.\nPrieÅ¡ingu atveju, saugumo sumetimais jis bus iÅ¡jungtas. "
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
More information about the tor-commits
mailing list