[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties_completed] Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 28 14:46:44 UTC 2015
commit b60123d5775f7fe896098bae79414dc99bc50c7a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 28 14:46:33 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed
---
fa/irc.properties | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 209 insertions(+)
diff --git a/fa/irc.properties b/fa/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000..66b84ba
--- /dev/null
+++ b/fa/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=ÙاÙ
Ù
ستعار
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=ارتباط با سرÙر Ùطع شد
+connection.error.timeOut=ارتباط Ù
ÙÙØ¶Û Ø´Ø¯
+connection.error.invalidUsername=ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û %SØ Ù
جاز ÙÛست
+connection.error.invalidPassword=رÙ
ز عبÙر سرÙر ÙاÙ
عتبر است
+connection.error.passwordRequired=رÙ
ز عبÙر Ù
Ùرد ÙÙاز است
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Channel
+joinChat.password=_Password
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=سرÙر
+options.port=Ù¾Ùرت
+options.ssl=از SSL استÙاد٠کÙ
+options.encoding=کاراکتر ست
+options.quitMessage=Ù¾ÛاÙ
خرÙج
+options.partMessage=Ù¾ÛاÙ
جداÛÛ
+options.showServerTab=Ù¾ÛاÙ
âÙØ§Û Ø³Ø±Ùر را ÙÙ
اÛØ´ بدÙ
+options.alternateNicks=ÙاÙ
Ù
ستعار جاÛگزÛÙ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S درØا٠استÙاد٠از "%2$S" است.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=زÙ
Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û %1$SØ %2$S است.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <action to perform>: Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ÛÚ© عÙ
Ù.
+command.ctcp=%S <nick> <msg>: ارسا٠ÛÚ© Ù¾ÛاÙ
CTCP ب٠nick.
+command.chanserv=%S <command>: ارسا٠ÛÚ© دستÙر ب٠ChanServ.
+command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: ÙضعÛت کاÙا٠اپراتÙر را
+command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*:ØØ°Ù ÙضعÛت ØµØ¯Ø§Û Ú©Ø§Ùا٠از کسÛ. جÙÙÚ¯ÛØ±Û Ø§Ø² Ø¢ÙÙا از صØبت کرد٠اگر آ٠کاÙا٠تعدÛ٠شد٠باشد (+m). Ø´Ù
ا باÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙجاÙ
اÛ٠کار اپراتÙر کاÙا٠باشÛد.
+command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [< کاÙا٠>]: دعÙت ÛÚ© Nick Ûا بÛشتر Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛÙست٠ب٠شÙ
ا در کاÙا٠Øاضر Ûا Ù¾ÛÙست٠ب٠کاÙا٠ÙÛÚÙ
+command.join=%S < اتا٠1>[ < Ú©ÙÛد 1>][,< اتا٠2>[ < Ú©ÙÛد 2>]]*: ÙرÙد ÛÚ© کاÙا٠Ûا بÛشترÙØ Ø§Ø±Ø§Û٠اØتÛØ§Ø±Û ÛÚ© کاÙا٠کÙÛØ¯Û Ø¨Ø±Ø§Û ÙرگÙÙÙ ÙÛاز
+command.kick=%S <nick> [< Ù¾ÛاÙ
>]: برداشت٠ØØ°Ù ÛÚ© ÙÙر از ÛÚ© کاÙاÙ. Ø´Ù
ا باÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙجاÙ
اÛ٠کار اپراتÙر ÛÚ© کاÙا٠باشÛد.
+command.list=%S: ÙÙ
اÛØ´ ÛÚ© ÙÙرست از اتا٠ÙØ§Û Ú¯Ùتگ٠بر رÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù. اخطار. Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø³Ø±ÙÛس دÙÙد٠Ùا Ù
Ù
ک٠است Ø´Ù
ا را در Øا٠اÙجاÙ
اÛ٠کار Ùطع Ú©ÙÙد.
+command.memoserv=ÙرÙ
ا٠%S <: >: ÛÚ© ÙرÙ
ا٠ب٠MemoServ بÙرست.
+command.modeUser=%S (+|-)< ØاÙت ÙÛÚÙ > [<nick>]: تÙظÛÙ
Ûا عدÙ
تÙظÛÙ
ÛÚ© ØاÙت کاربر.
+command.modeChannel=%S <: کاÙا٠>: ;[ (+|-)< ØاÙت جدÛد > [<: Ù
ÙÛاس >][,< Ù
ÙÛاس >]*]: بگÛر, تÙظÛÙ
Ûا عدÙ
تÙظÛÙ
ÛÚ© ØاÙت کاÙاÙ
+command.msg=%S <nick> < Ù¾ÛاÙ
>: ÛÚ© Ù¾ÛاÙ
خصÙØµÛ Ø¨Ù ÛÚ© کاربر (در Ù
Ùاب٠ÛÚ© کاÙاÙ) بÙرست.
+command.nick=%S <new nickname>: ÙاÙ
Ù
ستعار را تغÛÛر دÙÛد.
+command.nickserv=%S < ÙرÙ
ا٠>:ÛÚ© ÙرÙ
ا٠ب٠NickServ.بÙرست.
+command.notice=%S < Ùئ٠> < Ù¾ÛاÙ
>:ÛÚ© اطÙاع Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© کاربر Ûا کاÙا٠بÙرست.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Ø§Ø¹Ø·Ø§Û ÙضعÛت اپراتÙر کاÙا٠ب٠کسÛ. Ø´Ù
ا باÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙجاÙ
اÛÙ Ú©Ø§Ø±Ø Ø§Ù¾Ø±Ø§ØªÙر ÛÚ© کاÙا٠باشÛد.
+command.operserv=%S <ÙرÙ
ا٠>:ÛÚ© ÙرÙ
ا٠ب٠OperServ.بÙرست.
+command.part=%S [Ù¾ÛاÙ
]: کاÙا٠کÙÙÙÛ Ø±Ø§ با ÛÚ© Ù¾ÛاÙ
اÙØªØ®Ø§Ø¨Û ØªØ±Ú© Ú©Ù.
+command.ping=%S [<nick>]: از کاربر بپرس ÚÙدر تاخÛر (Ù Ûا سرÙر اگر کاربر Ù
شخص ÙÛست) Ø®ÙاÙد داشت.
+command.quit=%S <message>: با ÛÚ© Ù¾ÛاÙ
دÙØ®Ùاد از سرÙر Ùطع شد٠است.
+command.quote=%S <command>: ÛÚ© دستÙر اÙÙÛ٠را ب٠سرÙر ارسا٠کرد.
+command.time=%S: زÙ
ا٠سرÙر Ù¾ÛاÙ
âرسا٠را ÙÙ
اÛØ´ بدÙ.
+command.topic=%S [<new topic>]: Ù
ÙضÙع کاÙا٠را Ùرار بدÙ.
+command.umode=%S (+|-)<new mode>: ÙضعÛت کاربر را تÙظÛÙ
Ù Ûا بازتÙظÛÙ
Ú©Ù.
+command.version=%S <nick>:درخÙاست ÙØ³Ø®Ù Ø§Û Ø§Ø² Ù
Ø´ØªØ±Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Ø§Ø¹Ø·Ø§Û ÙضعÛت ØµØ¯Ø§Û Ú©Ø§Ùا٠ب٠ÛÚ© ÙÙر. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙجاÙ
اÛÙâکار Ø´Ù
ا باÛد اپراتÙر کاÙا٠باشÛد.
+command.whois2=%S [<nick>]: درÛاÙت اطÙاعات ÛÚ© کاربر.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] Ùاردشد٠ب٠اÛ٠اتاÙ
+message.rejoined=Ø´Ù
ا دÙبار٠ب٠اتا٠پÛÙستÛد.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Ø´Ù
ا ب٠ÙسÛÙÙ %1$S%2$S. Ù
Ùرد ضرب٠Ùرار گرÙت٠اÛد.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S تÙسط %2$S%3$S بÛرÙ٠اÙتاد.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=ÙضعÛت %1$S Ø¨Ø±Ø§Û %2$S تÙسط %3$S تÙظÛÙ
شد٠است.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=ÙضعÛت %1$S Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ùا٠تÙسط %2$S تÙظÛÙ
شد٠است.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=%S ÙضعÛت Ø´Ù
است.
+# %1$S is the old nick and %2$S is the new nick.
+message.nick=%1$S ØاÙا ب٠عÙÙا٠%2$S Ø´Ùاخت٠Ù
ÛâØ´Ùد.
+# %S is your new nick.
+message.nick.you=Ø´Ù
ا در Øا٠Øاضر با عÙÙا٠%S Ø´Ùاخت٠Ù
ÛâØ´ÙÛد.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=ÙÙ
ÛâتÙاÙÛد از اÛÙ ÙاÙ
Ù
ستعار درخÙØ§Ø³ØªÛ Ø§Ø³ØªÙاد٠کÙÛد. ÙاÙ
Ù
ستعاد Ø´Ù
ا ÙÙ
ÚÙا٠%S باÙÛ Ù
اÙد٠است.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Ø´Ù
ا باÛد اتا٠را ترک Ú©ÙÛد (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S اتا٠را ترک کرد٠است (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S اتا٠را ترک کرد٠است (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S Ø´Ù
ا را ب٠%2$S دعÙت کرد٠است.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S با Ù
ÙÙÙÛت ب٠%2$S دعÙت شد٠است.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S در Øا٠Øاضر در %2$S ØضÙر دارد.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S اØضار شد٠است.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=اطÙاعات WHOIS Ø¨Ø±Ø§Û %S.
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S Ø¢ÙÙاÛ٠است. اطÙاعات WHOWAS Ø¨Ø±Ø§Û %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S ÛÚ© ÙاÙ
Ù
ستعار ÙاشÙاس است.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S گذرÙاÚ٠کاÙا٠را ب٠%2$S.تغÛÛر داد.
+message.channelKeyRemoved=%S رÙ
ز عبÙر کاÙا٠را پاک کرد٠است.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=کاربرا٠Ù
تص٠از Ù
کا٠ÙØ§Û Ø¯Ø± Ù¾ÛØ´ از %S: Ù
سدÙد شد٠اÙد.
+message.noBanMasks=ÙÛÚ Ù
کا٠Ù
Ù
ÙÙع شدÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û %S ÙجÙد Ùدارد.
+message.banMaskAdded=کاربرا٠Ù
تص٠از Ù
کا٠ÙØ§Û Ù
تص٠شÙÙد٠%1$S ب٠ÙسÛÙÙ %2$S.Ù
سدÙد شد٠اÙد
+message.banMaskRemoved=کاربرا٠Ù
تص٠از Ù
ØÙ ÙØ§Û Ù
Ùطب٠شد٠%1$S بÛØ´ از اÛÙ Ù
سدÙدشد٠ب٠ÙسÛÙÙ %2$S ÙÛستÙد.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=ØµØ¯Ø§Û Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø§Ø³Ø® از %1$S در #2 millisecond: ØµØ¯Ø§Û Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø§Ø³Ø® از %1$S در #2 milliseconds..
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=اÛ٠کاÙا٠ÙجÙد Ùدارد: %S.
+error.tooManyChannels=ÙÙ
Û ØªÙاÙÛد ب٠%S; Ù
ÙØÙ Ø´ÙÛد. Ø´Ù
ا ب٠تعداد زÛØ§Ø¯Û Ú©Ø§Ùا٠Ùا Ù
ÙØ٠شدÙâاÛد.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=اسÙ
Ù
ستعار در Øا٠Øاضر استÙØ§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø¢Ùرا ب٠%1$S [%2$S] تغÛÛر دÙÛد.
+error.erroneousNickname=%S ÛÚ© ÙاÙ
Ù
ستعار پذÛر ÙÛست.
+error.banned=Ø´Ù
ا Ù
Ù
ÙÙع شد٠اÛد از اÛ٠سرÙر .
+error.bannedSoon=Ø´Ù
ا ب٠زÙØ¯Û Ù
Ù
ÙÙع Ù
ÛØ´ÙÛد از اÛ٠سرÙر .
+error.mode.wrongUser=Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙاÙÛد تغÛÛر ØاÙت بدÙÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ûگر کاربراÙ.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S Ø¢ÙÙاÛÙ ÙÛست.
+error.wasNoSuchNick=اÛ٠اسÙ
Ù
ستعار ÙجÙد Ùدارد: %S
+error.noSuchChannel=اÛ٠کاÙا٠ÙجÙد Ùدارد: %S.
+error.unavailable=S% Ù
ÙÙتا در دسترس ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Ø´Ù
ا تÙسط %S Ù
Ù
ÙÙع شدÙâاÛد.
+error.cannotSendToChannel=Ø´Ù
ا Ùادر ب٠ارسا٠پÛاÙ
ب٠S% ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ø´Ûد.
+error.channelFull=ظرÙÛت کاÙا٠%S تکÙ
Û٠است.
+error.inviteOnly=Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛÙست٠ب٠S% ÙÛاز ب٠دعÙتÙاÙ
٠دارÛد.
+error.nonUniqueTarget=%S ÛÚ© user at host Ù Ûا ÙاÙ
Ú©Ùتا٠Ù
ÙØصر ب٠Ùرد ÙÛست Ûا Ø´Ù
ا در ÛÚ© ÙØØ¸Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù
تص٠شد٠ب٠کاÙاÙâÙØ§Û Ù
ØªØ¹Ø¯Ø¯Û ØªÙاش کردÙâاÛد.
+error.notChannelOp=Ø´Ù
ا گرداÙÙد٠کاÙا٠%S ÙÛستÛد.
+error.notChannelOwner=Ø´Ù
ا صاØب کاÙا٠%S ÙÛستÛد.
+error.wrongKey=اÙ
کا٠پÛÙست٠%S ÙجÙد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø±Ù
ز عبÙر ÙاÙ
عتبر کاÙاÙ
+error.sendMessageFailed=ÛÚ© خطا در زÙ
ا٠ارسا٠آخرÛÙ Ù¾ÛاÙ
Ø´Ù
ا رخ داد٠است. ÙØ·Ùا ÙÙØªÛ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· Ø´Ù
ا Ù
جددا برÙرار شد اÙ
تØا٠کÙÛد.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Ø´Ù
ا ÙÙ
ÛâتÙاÙÛد با عÙÙا٠%1$S Ù
تص٠شÙد ٠ب٠صÙرت Ø®Ùدکار ب٠%2$S تغÛÛر کردÙâاÛد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=ÙاÙ
+tooltip.server=Ù
رتبط با
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Ù
تص٠از
+tooltip.registered=ثبت ÙاÙ
شدÙ
+tooltip.registeredAs=ثبت ÙاÙ
شد٠ب٠عÙÙاÙ
+tooltip.secure=درØا٠استÙاد٠از ارتباط اÙ
Ù
+# The away message of the user
+tooltip.away=دÙر
+tooltip.ircOp=اپراتÙر IRC
+tooltip.bot=ربات
+tooltip.lastActivity=آخرÛÙ ÙعاÙÛت
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S Ù¾ÛØ´
+tooltip.channels=در Øا٠Øاضر رÙØ´Ù
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=بÙÙ
+no=Ø®Ûر
More information about the tor-commits
mailing list