[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 25 20:46:46 UTC 2015
commit db16a71c1e8cae50139e3f665dce198000393eea
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 25 20:46:36 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
sv/otr.properties | 60 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/sv/otr.properties b/sv/otr.properties
index e3a7c2e..0b7d4c3 100644
--- a/sv/otr.properties
+++ b/sv/otr.properties
@@ -1,31 +1,31 @@
-msgevent.encryption_required_part1=You attempted to send an unencrypted message to %S. As a policy, unencrypted messages are not allowed.
-msgevent.encryption_required_part2=Attempting to start a private conversation. Your message will be retransmitted when the private conversation starts.
-msgevent.encryption_error=An error occurred when encrypting your message. The message was not sent.
-msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart it.
-msgevent.setup_error=An error occured while setting up a private conversation with %S.
-msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
-msgevent.msg_resent=The last message to %S was resent.
-msgevent.rcvdmsg_not_private=The encrypted message received from %S is unreadable, as you are not currently communicating privately.
-msgevent.rcvdmsg_unreadable=We received an unreadable encrypted message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S.
-msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S.
-msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S.
-msgevent.rcvdmsg_general_err=An OTR error occured.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=We received an unencrypted message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
-context.gone_secure_private=Private conversation with %S started.
-context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, their identity has not been verified.
-context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S.
-error.enc=Error occurred encrypting message.
-error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it.
-error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message.
-error.malformed=You transmitted a malformed data message.
-resent=[resent]
+msgevent.encryption_required_part1=Du försökte skicka ett okrypterat meddelande till %S. Enligt policy tillåts inte okrypterade meddelanden.
+msgevent.encryption_required_part2=Försöker starta en privat konversation. Ditt meddelande kommer skickas om när den privata konversationen startar.
+msgevent.encryption_error=Ett fel uppstod vid krypteringen av ditt meddelande. Meddelandet skickades inte.
+msgevent.connection_ended=%S har redan stängt sin privata anslutning till dig. Ditt meddelande skickades inte. Du måste antingen avsluta din privata konversation, eller starta den igen.
+msgevent.setup_error=Ett fel uppstod när den privata konversationen med %S skulle sättas upp.
+msgevent.msg_reflected=Du tar emot dina egna OTR-meddelanden. Antingen försöker du prata med dig själv, eller så reflekterar någon dina meddelanden tillbaka till dig.
+msgevent.msg_resent=Det sista meddelandet till %S skickades om.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=Det krypterade meddelandet från %S är oläsbart, eftersom ni för tillfället inte kommunicerar privat.
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Vi tog emot ett oläsbart krypterat meddelande från %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Vi tog emot ett felaktigt datameddelande från %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Hjärtslag togs emot från %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Hjärtslag skickades till %S.
+msgevent.rcvdmsg_general_err=Ett OTR-fel inträffade.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Vi tog emot ett okrypterat meddelande från %S.
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Vi tog emot ett oigenkännligt OTR-meddelande från %S.
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S har skickat ett meddelande riktat till en annan session. Om du är inloggad flera gånger kan en annan session ha tagit emot meddelandet.
+context.gone_secure_private=Privat konversation med %S startad.
+context.gone_secure_unverified=Privat konversation med %S startad, men deras identitet har inte verifierats.
+context.still_secure=Lyckades uppdatera den privata konversationen med %S.
+error.enc=Ett fel uppstod när meddelandet skulle krypteras.
+error.not_priv=Du skickade krypterad data till %S, som inte förväntade sig det.
+error.unreadable=Du skickade ett oläsligt krypterat meddelande.
+error.malformed=Du skickade ett felaktigt datameddelande.
+resent=[omskickat]
tlv.disconnected=%S har avslutat in privata konversation med dig; du bör göra samma sak.
-query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information.
-trust.unused=Unused
-trust.not_private=Not Private
-trust.unverified=Unverified
-trust.private=Private
-trust.finished=Finished
+query.msg=%S har begärt en Off -the-Record privat konversation. Du har dock inget insticksprogram som stödjer det. Se http://otr.cypherpunks.ca/ för mer information.
+trust.unused=Oanvänd
+trust.not_private=Inte privat
+trust.unverified=Overifierad
+trust.private=Privat
+trust.finished=Avslutad
More information about the tor-commits
mailing list