[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 7 09:49:05 UTC 2015
commit 15677f047d2fe7f2df6fc6851e26bac45428a230
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 7 09:49:03 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
da/network-settings.dtd | 2 ++
sk/network-settings.dtd | 10 ++++---
tr/network-settings.dtd | 72 +++++++++++++++++++++++------------------------
3 files changed, 44 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/da/network-settings.dtd b/da/network-settings.dtd
index 4eff2c2..f9baa01 100644
--- a/da/network-settings.dtd
+++ b/da/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
<!ENTITY torSettings.connect "Tilslut">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale proxy indstillinger">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Behøver denne computer bruge en lokal proxy for at tilgå Internettet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Hvis du ikke er sikker på svaret på dette spørgsmål, så kig på Internetindstillingerne i en anden browser for at se om den er konfigureret til at bruge en lokal proxy. ">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Indtast proxy-indstillinger.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor bridge konfiguration">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokerer eller censurerer din internetudbyder (ISP) forbindelser til Tor netværket?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på svaret til dette spørgsmål, vælg No. Hvis du vælger Ja, vil du blive bedt om at konfigurere Tor Broer, der er ulistede relays, som gør det sværere at blokere forbindelser til Tor Netværket.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruge det tildelte sæt broer eller du kan hente og indtaste et skræddersyet sæt broer.">
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index 754130f..ff81a82 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -9,16 +9,18 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možnostà najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto poÄÃtaÄa k Internetu je cenzurované, filtrované alebo sprostredkovávané.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakofigurovať nastavenia premostenia, firewallu alebo proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nastaviť premostenie alebo lokálne proxy nastavenia.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude vo väÄÅ¡ine prÃpadov fungovaÅ¥.">
<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄÃtaÄ použiÅ¥ proxy na prÃstup k Internetu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokálne proxy nastavenie">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄÃtaÄ použÃvaÅ¥ lokálne proxy k prÃstupu na internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nieste istý ako odpovedaÅ¥ na túto otázku, pozrite sa Äi máte nastavené použÃvanie proxy v inom Internetovom prehliadaÄi.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nie ste istý ako odpovedaÅ¥ na túto otázku, pozrite sa do internetových nastavenà iného prehliadaÄa aby ste pochopili Äi je nastavený tak aby použÃval lokálne proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vstúpiť do nastavenà proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Nastavenie Tor premostenÃ">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje alebo nejak cenzuruje váš Poskytovateľ Internetu (ISP) pripojenia k Sieti Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak ste si nie istý ako zodpovedaÅ¥ túto otázku, zvoľte Nie. Ak zvolÃte Ãno, budete vyzvaný na konfiguráciu Mostov Toru, Äo sú nezaradené relé znaÄne sÅ¥ažujúce blokovanie pripojenà k Sieti Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiÅ¥ poskytnutú sadu mostov alebo zÃskaÅ¥ a vložiÅ¥ vlastnú sadu.">
@@ -30,7 +32,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄÃtaÄ potrebuje použiÅ¥ proxy na prÃstup k Internetu">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄÃtaÄ potrebuje použivaÅ¥ lokálne proxy k prÃstupu na internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov hostiteľa">
diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 74e3b90..ad2501d 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -2,63 +2,63 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Tor aÄına baÄlanmadan önce, bu bilgisayarın Internet baÄlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekir.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor aÄına baÄlanmadan önce, bu bilgisayarın Ä°nternet baÄlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekir.">
<!ENTITY torSettings.yes "Evet">
<!ENTITY torSettings.no "Hayır">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "AÅaÄıdakilerden hangisi durumunuzu en iyi açıklıyor?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄlantısı sansürlü veya vekil sunucu arkasında.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü ve yerel vekil sunucu ayarlarını yapılandırmam gerekiyor.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "DoÄrudan Tor aÄına baÄlanmak istiyorum">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu çoÄu durumda çalıÅır.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄlantısı sansürlü ya da vekil sunucu arkasında.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü ve yerel vekil sunucu ayarlarını yapmam gerekiyor.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Ayarla">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "DoÄrudan Tor aÄına baÄlanmak istiyorum.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ÃoÄu durumda çalıÅır.">
<!ENTITY torSettings.connect "BaÄlan">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Yerel Vekil Sunucu Yapılandırması">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın Ä°nternet'e eriÅebilmesi için yerel bir vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Yerel Vekil Sunucu Ayarları">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın Ä°nternet eriÅimi için yerel bir vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacaÄınızı bilmiyorsanız, baÅka bir tarayıcıda Ä°nternet seçeneklerine bakara yerel bir vekil sunucu kullanıp kullanmadıÄını görün.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil ayarlarını girin.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Köprü Yapılandırması">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ä°nternet Servis SaÄlayıcınız (ISS) Tor AÄına baÄlantıları engelliyor veya sansürlüyor mu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacaÄınızdan emin deÄilseniz Hayır'ı Seçin. Evet'i seçerseniz, Tor AÄına baÄlantıyı engellemeyi daha zor hale getiren listelenmeyen aynalar olan Tor Köprülerini yapılandırmanız istenecektir.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "SaÄlanan köprülerin kümesini kullanabilirsiniz veya özel bir köprü seti girebilir veya saÄlayabilirsiniz.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacaÄınızı bilmiyorsanız, baÅka bir tarayıcıda Ä°nternet ayarlarına bakarak yerel bir vekil sunucu kullanılıp kullanılmadıÄını görün.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil sunucu ayarlarını yazın.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Köprüleri Ayarları">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ä°nternet Servis SaÄlayıcınız (ISS) Tor AÄına baÄlantıları engelliyor ya da sansürlüyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacaÄınızdan emin deÄilseniz Hayır seçin. Evet seçerseniz, Tor AÄı baÄlantılarının engellenmesini daha zor hale getiren, listelenmeyen aktarıcılar olan Tor Köprülerini ayarlamanız istenir.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "SaÄlanan köprüler kümesini kullanabilir ya da özel bir köprü kümesi edinip yazabilirsiniz.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor'un baÅlaması bekleniyor...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor'u Yeniden BaÅlat">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor yazılımının baÅlaması bekleniyor...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor Yazılımını Yeniden BaÅlat">
<!ENTITY torsettings.optional "Ä°steÄe BaÄlı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayar Ä°nternet'e eriÅmek için yerel bir vekil sunucu gerektiriyor.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayar Ä°nternet eriÅimi için yerel bir vekil sunucu kullanıyor.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Tipi:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi veya sunucu adı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "BaÄl. Nok.:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi ya da sunucu adı">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Kapı:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, sadece belirli baÄlantı noktalarına izin veren bir güvenlik duvarı ile baÄlanıyor">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ä°zin Verilen BaÄlantı Noktaları:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, yalnız belirli kapılara baÄlanma izin veren bir güvenlik duvarı kullanıyor ">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Kapılar:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ä°nternet Servis SaÄlayıcım (Ä°SS) Tor AÄı ile baÄlantılarımı engelliyor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "SaÄlanan köprüler ile baÄlan">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım türü:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ãzel köprüler girin">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir veya daha fazla köprü aynası girin (her satıra bir tane).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresi:port Åeklinde yazın">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım tipi:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ãzel köprüler yazın">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir ya da bir kaç köprü aktarıcısı yazın (her satıra bir tane).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:kapı Åeklinde yazın">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor GünlüÄünü Panoya Kopyala">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Ayna Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor aÄına baÄlanamıyorsanız, kullandıÄınız Ä°nternet Servis SaÄlayıcısı (ISS) veya baÅka bir kurum Tor'u engelliyor olabilir. ÃoÄunlukla bu problemi, engellenmesi daha zor listelenmeyen aynalar olan Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ãnceden yapılandırılan saÄlanan köprü adresleri setini kullanabilirsiniz veya bu üç yöntemden birini kullanarak adres kümesinden özel bir set saÄlayabilirsiniz:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web aracılıÄıyla.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org sitesini ziyaret etmek için web tarayıcısı kullanın.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "E-posta Otomatik Cevaplandırıcı AracılıÄıyla">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "bridges at torproject.org adresine, iletide sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta gönderin. Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öÄrenmesini zorlaÅtırmak için bu e-postayı aÅaÄıdaki e-posta saÄlayıcılarından yollamanız gerekmektedir (tercih sırasına göre listelenmiÅtir):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com veya https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Help Desk aracılıÄıyla.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son bir çare olarak köprü adres taleplerini help at rt.torproject.org adresine posta göndererek rica edebilirsiniz. Birisinin bu talebi cevaplayacaÄını unutmayın.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor aÄına baÄlanamıyorsanız, kullandıÄınız Ä°nternet Servis SaÄlayıcısı (ISS) veya baÅka bir kurum Tor yazılımını engelliyor olabilir. Bu sorunu çoÄunlukla, engellenmesi daha zor olan listelenmeyen aktarıcılar, Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ãnceden ayarlanmıŠve sunulmuÅ köprü adresleri kümesini kullanabilir ya da Åu üç yöntemden birini kullanarak özel bir adres kümesi edinebilirsiniz:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Web tarayıcınız ile https://bridges.torproject.org sitesine bakın">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Otomatik e-posta yanıtı yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "bridges at torproject.org adresine, ileti içeriÄine yalnız 'get bridges' yazarak bir e-posta gönderin. Bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öÄrenmesini zorlaÅtırmak için bu e-postayı aÅaÄıdaki e-posta saÄlayıcılarının birinden yollmalısınız (yeÄlenme sırasına göre listelenmiÅtir):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com ya da https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Yardım masası yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son yol olarak, köprü adreslerini help at rt.torproject.org adresine göndereceÄiniz nazik bir e-posta ile isteyebilirsiniz. Her isteÄi bir kiÅinin yanıtlayacaÄını unutmayın.">
More information about the tor-commits
mailing list