[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 7 09:49:05 UTC 2015


commit 15677f047d2fe7f2df6fc6851e26bac45428a230
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 7 09:49:03 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 da/network-settings.dtd |    2 ++
 sk/network-settings.dtd |   10 ++++---
 tr/network-settings.dtd |   72 +++++++++++++++++++++++------------------------
 3 files changed, 44 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/da/network-settings.dtd b/da/network-settings.dtd
index 4eff2c2..f9baa01 100644
--- a/da/network-settings.dtd
+++ b/da/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
 <!ENTITY torSettings.connect "Tilslut">
 
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale proxy indstillinger">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Behøver denne computer bruge en lokal proxy for at tilgå Internettet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Hvis du ikke er sikker på svaret på dette spørgsmål, så kig på Internetindstillingerne i en anden browser for at se om den er konfigureret til at bruge en lokal proxy. ">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Indtast proxy-indstillinger.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor bridge konfiguration">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokerer eller censurerer din internetudbyder (ISP) forbindelser til Tor netværket?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker pÃ¥ svaret til dette spørgsmÃ¥l, vælg No.  Hvis du vælger Ja, vil du blive bedt om at konfigurere Tor Broer, der er ulistede relays, som gør det sværere at blokere forbindelser til Tor Netværket.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruge det tildelte sæt broer eller du kan hente og indtaste et skræddersyet sæt broer.">
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index 754130f..ff81a82 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -9,16 +9,18 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možností najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto počítača k Internetu je cenzurované, filtrované alebo sprostredkovávané.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakofigurovať nastavenia premostenia, firewallu alebo proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nastaviť premostenie alebo lokálne proxy nastavenia.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude vo väčšine prípadov fungovať.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento počítač použiť proxy na prístup k Internetu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokálne proxy nastavenie">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento počítač používať lokálne proxy k prístupu na internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nieste istý ako odpovedať na túto otázku, pozrite sa či máte nastavené používanie proxy v inom Internetovom prehliadači.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nie ste istý ako odpovedať na túto otázku, pozrite sa do internetových nastavení iného prehliadača aby ste pochopili či je nastavený tak aby používal lokálne proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Vstúpiť do nastavení proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Nastavenie Tor premostení">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje alebo nejak cenzuruje váš Poskytovateľ Internetu (ISP) pripojenia k Sieti Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak ste si nie istý ako zodpovedaÅ¥ túto otázku, zvoľte Nie.  Ak zvolíte Áno, budete vyzvaný na konfiguráciu Mostov Toru, čo sú nezaradené relé značne sÅ¥ažujúce blokovanie pripojení k Sieti Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť poskytnutú sadu mostov alebo získať a vložiť vlastnú sadu.">
@@ -30,7 +32,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač potrebuje použiť proxy na prístup k Internetu">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač potrebuje použivať lokálne proxy k prístupu na internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov hostiteľa">
diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 74e3b90..ad2501d 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -2,63 +2,63 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ağına bağlanmadan önce, bu bilgisayarın Internet bağlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekir.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ağına bağlanmadan önce, bu bilgisayarın İnternet bağlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekir.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Evet">
 <!ENTITY torSettings.no "Hayır">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Aşağıdakilerden hangisi durumunuzu en iyi açıklıyor?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın İnternet bağlantısı sansürlü veya vekil sunucu arkasında.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü ve yerel vekil sunucu ayarlarını yapılandırmam gerekiyor.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Doğrudan Tor ağına bağlanmak istiyorum">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu çoğu durumda çalışır.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın İnternet bağlantısı sansürlü ya da vekil sunucu arkasında.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü ve yerel vekil sunucu ayarlarını yapmam gerekiyor.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Ayarla">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Doğrudan Tor ağına bağlanmak istiyorum.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Çoğu durumda çalışır.">
 <!ENTITY torSettings.connect "BaÄŸlan">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Yerel Vekil Sunucu Yapılandırması">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın İnternet'e erişebilmesi için yerel bir vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Yerel Vekil Sunucu Ayarları">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın İnternet erişimi için yerel bir vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızı bilmiyorsanız, başka bir tarayıcıda İnternet seçeneklerine bakara yerel bir vekil sunucu kullanıp kullanmadığını görün.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil ayarlarını girin.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Köprü Yapılandırması">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "İnternet Servis Sağlayıcınız (ISS) Tor Ağına bağlantıları engelliyor veya sansürlüyor mu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacağınızdan emin deÄŸilseniz Hayır'ı Seçin.  Evet'i seçerseniz, Tor Ağına baÄŸlantıyı engellemeyi daha zor hale getiren listelenmeyen aynalar olan Tor Köprülerini yapılandırmanız istenecektir.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sağlanan köprülerin kümesini kullanabilirsiniz veya özel bir köprü seti girebilir veya sağlayabilirsiniz.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızı bilmiyorsanız, başka bir tarayıcıda İnternet ayarlarına bakarak yerel bir vekil sunucu kullanılıp kullanılmadığını görün.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil sunucu ayarlarını yazın.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Köprüleri Ayarları">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "İnternet Servis Sağlayıcınız (ISS) Tor Ağına bağlantıları engelliyor ya da sansürlüyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacağınızdan emin deÄŸilseniz Hayır seçin.  Evet seçerseniz, Tor Ağı baÄŸlantılarının engellenmesini daha zor hale getiren, listelenmeyen aktarıcılar olan Tor Köprülerini ayarlamanız istenir.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sağlanan köprüler kümesini kullanabilir ya da özel bir köprü kümesi edinip yazabilirsiniz.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor'un başlaması bekleniyor...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor'u Yeniden BaÅŸlat">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor yazılımının başlaması bekleniyor...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor Yazılımını Yeniden Başlat">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "İsteğe Bağlı">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayar İnternet'e erişmek için yerel bir vekil sunucu gerektiriyor.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayar İnternet erişimi için yerel bir vekil sunucu kullanıyor.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Tipi:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi veya sunucu adı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "BaÄŸl. Nok.:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi ya da sunucu adı">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Kapı:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, sadece belirli bağlantı noktalarına izin veren bir güvenlik duvarı ile bağlanıyor">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Bağlantı Noktaları:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, yalnız belirli kapılara bağlanma izin veren bir güvenlik duvarı kullanıyor ">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Kapılar:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "İnternet Servis Sağlayıcım (İSS) Tor Ağı ile bağlantılarımı engelliyor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sağlanan köprüler ile bağlan">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım türü:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Özel köprüler girin">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir veya daha fazla köprü aynası girin (her satıra bir tane).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresi:port şeklinde yazın">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım tipi:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Özel köprüler yazın">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir ya da bir kaç köprü aktarıcısı yazın (her satıra bir tane).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:kapı şeklinde yazın">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor Günlüğünü Panoya Kopyala">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Ayna Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ağına baÄŸlanamıyorsanız, kullandığınız Ä°nternet Servis SaÄŸlayıcısı (ISS) veya baÅŸka bir kurum Tor'u engelliyor olabilir.  ÇoÄŸunlukla bu problemi, engellenmesi daha zor listelenmeyen aynalar olan Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Önceden yapılandırılan sağlanan köprü adresleri setini kullanabilirsiniz veya bu üç yöntemden birini kullanarak adres kümesinden özel bir set sağlayabilirsiniz:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web aracılığıyla.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org sitesini ziyaret etmek için web tarayıcısı kullanın.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "E-posta Otomatik Cevaplandırıcı Aracılığıyla">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "bridges at torproject.org adresine, iletide sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta gönderin.  Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öğrenmesini zorlaÅŸtırmak için bu e-postayı aÅŸağıdaki e-posta saÄŸlayıcılarından yollamanız gerekmektedir (tercih sırasına göre listelenmiÅŸtir):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com veya https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Help Desk aracılığıyla.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son bir çare olarak köprü adres taleplerini help at rt.torproject.org adresine posta göndererek rica edebilirsiniz.  Birisinin bu talebi cevaplayacağını unutmayın.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ağına baÄŸlanamıyorsanız, kullandığınız Ä°nternet Servis SaÄŸlayıcısı (ISS) veya baÅŸka bir kurum Tor yazılımını engelliyor olabilir.  Bu sorunu çoÄŸunlukla, engellenmesi daha zor olan listelenmeyen aktarıcılar, Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Önceden ayarlanmış ve sunulmuş köprü adresleri kümesini kullanabilir ya da şu üç yöntemden birini kullanarak özel bir adres kümesi edinebilirsiniz:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Web tarayıcınız ile https://bridges.torproject.org sitesine bakın">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Otomatik e-posta yanıtı yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "bridges at torproject.org adresine, ileti içeriÄŸine yalnız 'get bridges' yazarak bir e-posta gönderin.  Bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öğrenmesini zorlaÅŸtırmak için bu e-postayı aÅŸağıdaki e-posta saÄŸlayıcılarının birinden yollmalısınız (yeÄŸlenme sırasına göre listelenmiÅŸtir):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com ya da https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Yardım masası yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son yol olarak, köprü adreslerini help at rt.torproject.org adresine göndereceÄŸiniz nazik bir e-posta ile isteyebilirsiniz.  Her isteÄŸi bir kiÅŸinin yanıtlayacağını unutmayın.">



More information about the tor-commits mailing list