[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 7 09:48:12 UTC 2015
commit abf78b43dceec198dee15dc124a3c9d15e21dc99
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 7 09:48:11 2015 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
da/da.po | 6 +++---
pl/pl.po | 6 +++---
sk/sk.po | 6 +++---
tr/tr.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
4 files changed, 44 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index e8e3617..58bf9c0 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 21:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 10:05+0000\n"
"Last-Translator: christianflintrup <chr at agge.net>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 871be16..1792972 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 10:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Aron <aron.plotnikowski at cryptolab.net>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 7182789..f53957e 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 05:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 20:57+0000\n"
"Last-Translator: elo\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index bbd58fe..246b704 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -7,17 +7,21 @@
# Bullgeschichte <bullgeschichte at riseup.net>, 2015
# Caner BaÅaran <basaran.caner at gmail.com>, 2013
# cmldrs <cmldrs at yandex.com>, 2014
+# cmldrs <cmldrs at yandex.com>, 2014
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2015
# Ozancan KarataÅ <ozancankaratas96 at outlook.com>, 2015
+# sgtpepper <barlasmirc at gmail.com>, 2013
+# tim.tanurhan <timtanurhan at hotmail.com>, 2014
# tim.tanurhan <timtanurhan at hotmail.com>, 2014
# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-29 11:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Ozancan KarataÅ <ozancankaratas96 at outlook.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,15 +38,15 @@ msgstr "Oturum aç"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
msgid "Welcome to Tails"
-msgstr "Tails'e HoÅ Geldiniz"
+msgstr "Tails Yazılımına HoŠGeldiniz"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
msgid "Use persistence?"
-msgstr "Kalıcılık etkinleÅtirilsin mi?"
+msgstr "Kalıcılık kullanılsın"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Belgelendirme</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Belgeler</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
@@ -54,19 +58,19 @@ msgstr "Hayır"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
-msgstr "Parola Cümlesi:"
+msgstr "Parola ifadesi:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "Read-Only?"
-msgstr "Salt-Okunur?"
+msgstr "Salt Okunur"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr "<i>YanlıŠparola cümlesi. Tekrar deneyin.</i>"
+msgstr "<i>Parola ifadesi hatalı. Lütfen yeniden deneyin.</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
msgid "More options?"
-msgstr "DiÄer seçenekler?"
+msgstr "DiÄer seçenekler"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
msgid "Administration password"
@@ -76,13 +80,13 @@ msgstr "Yönetim parolası"
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.tr.html\">Belgelendirme</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.tr.html\">Belgeler</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Bilgisayarda üst düzey güvenlik gerektiren yönetim görevlerini gerçekleÅtirecekseniz, parola girmelisiniz.\nParola girilmediÄi takdirde güvenlik için devre dıÅı bırakılacaktır."
+msgstr "Bilgisayarda yönetim görevleri gerçekleÅtirecekseniz, bir yönetim parolası yazın. Yoksa güvenlik için devre dıÅı bırakılır."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
@@ -90,79 +94,79 @@ msgstr "Parola:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
msgid "Verify Password:"
-msgstr "Parola DoÄrula:"
+msgstr "Parola Onayı:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr "<i>Parolalar eÅleÅmiyor</i>"
+msgstr "<i>Parola ile onayı eÅleÅmiyor</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows kamuflaj"
+msgstr "Windows gizlenmesi"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.tr.html\">Belgelendirme</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.tr.html\">Belgeler</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Bu seçenek Tails'in daha çok Microsoft Windows 8 gibi görünmesini saÄlayacaktır. Bu özellik, ortak yerlerde Åüpheli görünmekten kaçınmak için kullanıÅlı olabilir."
+msgstr "Bu seçenek Tails görünümünün Microsoft Windows 8 gibi olmasını saÄlar. Bu özellik, herkese açık yerlerde Åüpheli görünmekten kaçınmak için kullanıÅlı olabilir."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 8 Kamuflajını EtkinleÅtir"
+msgstr "Microsoft Windows 8 Gizlenmesi Kullanılsın"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC adresi yanıltma sinyali"
+msgstr "MAC adresi yanıltma"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.tr.html\">Belgelendirme</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.tr.html\">Belgeler</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "MAC adreslerini yanıltma yerel aÄlar için aÄ kartlarınızın seri numarasını gizler. Bu coÄrafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olabilir."
+msgstr "MAC adreslerini yanıltmak aÄ kartlarınızın seri numarasını yerel aÄlardan gizler. Bu özellik coÄrafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olabilir."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Bu MAC adreslerini aldatma genellikle güvenlidir, ama aynı zamanda Åüphe uyandırabilmektedir veya aÄ baÄlantısı sorunlarına neden olabilir."
+msgstr "MAC adreslerini yanıltmak genellikle güvenlidir, ama Åüphe uyandırabilir ya da aÄ baÄlantısı sorunlarına neden olabilir."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "Tüm MAC adreslerini yanıltma sinyali"
+msgstr "Tüm MAC adreslerini yanıltma"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
-msgstr "AÄ yapılandırma"
+msgstr "AÄ ayarları"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.tr.html\">Belgelendirme</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.tr.html\">Belgeler</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄlantısı engellemeye açık. DoÄrudan Tor aÄına baÄlanmak istiyorsunuz."
+msgstr "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄlantısında herhangi bir engelleme yok. DoÄrudan Tor aÄına baÄlanmak istiyorsunuz."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄlantısı sansürlendi, filtrelendi ya da vekil sunucuya baÄlı. Köprü, güvenlik duvarı veya vekil sunucu ayarlarını yapılandırmanız gerekir."
+msgstr "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄlantısı sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucuya baÄlı. Köprü, güvenlik duvarı ya da vekil sunucu ayarlarını yapmanız gerekir."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
@@ -178,14 +182,14 @@ msgstr "Yerel ayar"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4
msgid "Layout"
-msgstr "YerleÅim"
+msgstr "Düzen"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:59
#, python-format
msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "Geri dönüŠkodu %(returncode)s: %(stderr)s\nile canlı-ısrar baÅarısız"
+msgstr "Canlı tut iÅlemi Åu kod ile tamamlanamadı %(returncode)s:\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:99
#, python-format
@@ -193,7 +197,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "geridönüŠkodu ile cryptsetup baÅarısız. %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup iÅlemi Åu kod ile tamamlanamadı %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:124
#, python-format
@@ -201,7 +205,7 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "canlı ısrar Åu kodla baÅarısız: %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "canlı tut Åu kodla tamamlanamadı: %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
More information about the tor-commits
mailing list