[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 22 20:45:10 UTC 2015
commit 14ad745b0b78e684893f0e6e0855ba4c150210e7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 22 20:45:07 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5e9ebc8..14e1834 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,9 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 22:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "Ù
ØªØ§Ø³Ù ÙØ³ØªÛÙ
Ø Ø¯Ø± رابط٠با Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ø´Ù
ا خطاÛÛ Ø±Ø® داد٠است."
@@ -208,26 +207,27 @@ msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø§Ø² Ù¾ÙâÙØ§Û Ø®ÙØ¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯"
#: lib/bridgedb/strings.py:121
#, python-format
msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾Ù ÙØ§ در Tor Browser, Ø¯ÙØ¨Ø§Ù Ú©ÙÛØ¯ Ø¯Ø³ØªÙØ±Ø§ÙعÙ
٠را در %s Tor\nBrowser ØµÙØÙ Ø¯Ø§ÙÙÙØ¯ %s Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±ÙØ¹ Tor Browser."
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد ب٠پ٠در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙÙÛ٠بار %s ب٠داÙÙÙØ¯ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor \nØµÙØÙ %s ٠پس از Ø¢Ù Ø¨Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ù Ø¯Ø³ØªÙØ±Ø§ÙعÙ
٠داÙÙÙØ¯ Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از\nÙ
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor برÙÛØ¯."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "ÙÙØªÛ Ú©Ù ØµÙØÙ 'ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±' ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شد, رÙÛ Ú¯Ø²ÛÙÙ 'Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û' Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ù Ú©ÙÛØ¯\nتا زÙ
اÙÛ Ú©Ù wizard از Ø´Ù
ا بپرسد:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ شرکت اراÛ٠دÙÙØ¯Ù اÛÙØªØ±Ùت (ISP) Ø´Ù
ا Ø¨ÙØ§Ú© Ù
Û Ú©ÙØ¯ Ù ÛØ§ Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ù
Û Ú©ÙØ¯ ارتباطات\nØ´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ø´Ù
ا راØ"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -235,29 +235,29 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "'بÙÙ' را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ کرد٠٠سپس 'بعدÛ' را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù¾Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø®ÙØ¯, copy Ù paste Ú©ÙÛØ¯ Ø®Ø·ÙØ· پ٠را در Ù
ØªÙ Ø¬Ø¹Ø¨Ù ÙØ±ÙدÛ. در ÙÙØ§Ûت, رÙÛ 'اتصاÙ' Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯,\nرا٠درستش اÛ٠است! اگر Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ù¾ÛØ´ Ø¢Ù
د, Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ رÙÛ Ú©ÙÛØ¯ 'راÙÙÙ
ا'\nدر 'ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±' wizard Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ±."
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
msgid "Displays this message."
msgstr "اÛÙ Ù¾ÛØ§Ù
را ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
Û Ø¯ÙØ¯."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ù¾ÙâÙØ§Û عادÛ"
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ù¾ÙâÙØ§Û IPv6"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª ÛÚ© Ø±ÙØ´ Transport جاÛگزÛ٠براساس TYPE"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û BridgeDB"
More information about the tor-commits
mailing list