[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations	for bridgedb_completed
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Wed Apr 22 20:45:10 UTC 2015
    
    
  
commit 14ad745b0b78e684893f0e6e0855ba4c150210e7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 22 20:45:07 2015 +0000
    Update translations for bridgedb_completed
---
 fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5e9ebc8..14e1834 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,9 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 22:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 20:42+0000\n"
 "Last-Translator: Gilberto\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr ""
 #. "fteproxy"
 #. "Tor"
 #. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
 msgstr "Ù
ØªØ§Ø³Ù ÙØ³ØªÛÙ
Ø Ø¯Ø± رابط٠با Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ø´Ù
ا خطاÛÛ Ø±Ø® داد٠است."
 
@@ -208,26 +207,27 @@ msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø§Ø² Ù¾ÙâÙØ§Û Ø®ÙØ¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯"
 #: lib/bridgedb/strings.py:121
 #, python-format
 msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾Ù ÙØ§ در Tor Browser, Ø¯ÙØ¨Ø§Ù Ú©ÙÛØ¯ Ø¯Ø³ØªÙØ±Ø§ÙعÙ
٠را در %s Tor\nBrowser ØµÙØÙ Ø¯Ø§ÙÙÙØ¯ %s Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±ÙØ¹ Tor Browser."
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد ب٠پ٠در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙÙÛ٠بار %s ب٠داÙÙÙØ¯ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor \nØµÙØÙ %s ٠پس از Ø¢Ù Ø¨Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ù Ø¯Ø³ØªÙØ±Ø§ÙعÙ
Ù  داÙÙÙØ¯ Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از\nÙ
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor برÙÛØ¯."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
 msgstr "ÙÙØªÛ Ú©Ù ØµÙØÙ  'ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±' ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شد, رÙÛ Ú¯Ø²ÛÙÙ 'Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û' Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ù Ú©ÙÛØ¯\nتا زÙ
اÙÛ Ú©Ù wizard از Ø´Ù
ا بپرسد:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
 msgstr "Ø¢ÛØ§ شرکت اراÛ٠دÙÙØ¯Ù اÛÙØªØ±Ùت (ISP) Ø´Ù
ا Ø¨ÙØ§Ú© Ù
Û Ú©ÙØ¯ Ù ÛØ§ Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ù
Û Ú©ÙØ¯ ارتباطات\nØ´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ø´Ù
ا راØ"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
 msgid ""
 "Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -235,29 +235,29 @@ msgid ""
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
 msgstr "'بÙÙ' را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ کرد٠٠سپس 'بعدÛ' را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù¾Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø®ÙØ¯, copy Ù paste Ú©ÙÛØ¯ Ø®Ø·ÙØ· پ٠را در Ù
ØªÙ Ø¬Ø¹Ø¨Ù ÙØ±ÙدÛ. در ÙÙØ§Ûت, رÙÛ 'اتصاÙ' Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯,\nرا٠درستش اÛ٠است! اگر Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ù¾ÛØ´ Ø¢Ù
د, Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ رÙÛ Ú©ÙÛØ¯ 'راÙÙÙ
ا'\nدر 'ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±' wizard Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ±."
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
 msgid "Displays this message."
 msgstr "اÛÙ Ù¾ÛØ§Ù
 را ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
Û Ø¯ÙØ¯."
 
 #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
 #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
 msgid "Request vanilla bridges."
 msgstr "Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ù¾ÙâÙØ§Û عادÛ"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
 msgid "Request IPv6 bridges."
 msgstr "Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ù¾ÙâÙØ§Û IPv6"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
 msgstr "Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª ÛÚ© Ø±ÙØ´ Transport جاÛگزÛ٠براساس TYPE"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
 msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û BridgeDB"
 
    
    
More information about the tor-commits
mailing list