[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 1 04:45:14 UTC 2015
commit c28080ac1fb725e0d0cb0963f5b9e418eab2932b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 1 04:45:07 2015 +0000
Update translations for torcheck
---
zh_CN/torcheck.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index 3788fe8..a8aa585 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
-# Wu Ming Shi, 2013
-# Wu Ming Shi, 2013
-# Wu Ming Shi, 2013
+# khi, 2013
+# khi, 2013
+# khi, 2013
+# khi, 2015
# kwh(Kim Wan-Ho) <14alpaca at gmail.com>, 2013
# Kevin Chen <szescxz at gmail.com>, 2011
-# Wu Ming Shi, 2014-2015
+# khi, 2014-2015
# YF <yfdyh000 at gmail.com>, 2014-2015
# xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Wu Ming Shi\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-01 04:43+0000\n"
+"Last-Translator: khi\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "更多有关 Tor 安全使用的信æ¯ï¼Œè¯·å‚阅 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a>ã€‚çŽ°åœ¨ï¼Œä½ å¯ä»¥å¼€å§‹åŒ¿åæµè§ˆäº’è”网了。"
+msgstr "有关如何安全使用 Tor 的更多信æ¯ï¼Œè¯·è®¿é—® <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a>。现在,请开始匿å网络冲浪å§ï¼"
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "Tor Browser 有新的安全更新。"
@@ -69,12 +70,12 @@ msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "æœ¬é¡µé¢æä¾›ä»¥ä¸‹è¯è¨€ï¼š"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "有关该出å£èŠ‚ç‚¹çš„æ›´å¤šä¿¡æ¯ï¼Œè¯·å‚阅:"
+msgstr "有关该出å£èŠ‚ç‚¹çš„æ›´å¤šä¿¡æ¯ï¼Œè¯·æŸ¥çœ‹ï¼š"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) éžè¥åˆ©ç»„织,致力于在线匿å与éšç§çš„ç ”ç©¶ã€å¼€å‘与教育。"
+msgstr "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) éžè¥åˆ©æœºæž„,致力于网络匿å与éšç§çš„ç ”ç©¶ã€å¼€å‘与教育。"
msgid "Learn More »"
msgstr "了解更多 »"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
msgstr "ä¸è¿‡ï¼Œå¥½åƒç”¨çš„å¹¶éž Tor Browser。"
msgid "Run a Relay"
-msgstr "è¿è¡Œä¸ç»§"
+msgstr "æå»ºä¸ç»§"
msgid "Stay Anonymous"
msgstr "ä¿æŒåŒ¿å"
More information about the tor-commits
mailing list