[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Sep 10 02:45:14 UTC 2014
commit d6cee4ea3392808df626f5fb36f240dde98995d0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Sep 10 02:45:10 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
ro/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ro/torcheck.po b/ro/torcheck.po
index 34b9e0e..e9146f4 100644
--- a/ro/torcheck.po
+++ b/ro/torcheck.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Translators:
# anouser <anouser at yahoo.com>, 2012
# Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>, 2014
+# samuelpop <samuelnpop90 at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 02:41+0000\n"
+"Last-Translator: samuelpop <samuelnpop90 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "CitiÈi pe <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> mai multe despre folosirea Tor în siguranÈÄ. Acum sînteÈi liber sÄ navigaÈi Internetul anonim."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "O actualizare de securitate a Tor Browser Bundle este disponibilÄ."
+msgstr "Este disponibilÄ o actualizare de securitate a Tor Browser Bundle."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid "Are you using Tor?"
msgstr "FolosiÈi Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Pagina aceasta este disponibilÄ Ã®n urmÄtoarele limbi:"
+msgstr "AceastÄ paginÄ este disponibilÄ Ã®n urmÄtoarele limbi:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
msgstr "Pentru mai multe informaÈii despre acest exit relay, vezi:"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Short User Manual"
msgstr "Manualul scurt al utilizatorului"
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "DonaÈi pentru a susÈine tor"
+msgstr "DonaÈi pentru a susÈine Tor"
msgid "Tor Q&A Site"
msgstr "Siteul Tor Q&A"
More information about the tor-commits
mailing list