[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Oct 30 09:15:00 UTC 2014
commit f2acf6f64ae17bf3131996e7f4dfba79b706dc03
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Oct 30 09:15:08 2014 +0000
Update translations for gettor
---
ru/gettor.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index 500304a..eee3e4d 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-30 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Yoker Ogurchikov <domovoy.yoker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"your computer yet, you can download it here:\n"
"\n"
" http://www.7-zip.org/"
-msgstr "ПроÑтейший путь раÑпаковать полученные файлы - уÑтановить 7-Zip,\nбеÑплатную утилиту архивированиÑ/Ñ€Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð².\nЕÑли она еще пока не уÑтановлена на вашем компьютере, вы можете Ñкачать её отÑюда:\n\n http://www.7-zip.org/"
+msgstr "ПроÑтейший путь раÑпаковать полученные файлы - уÑтановить 7-Zip,\nбеÑплатную утилиту архивированиÑ/Ñ€Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð².\nЕÑли она еще не уÑтановлена на вашем компьютере, вы можете Ñкачать её отÑюда:\n\n http://www.7-zip.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
@@ -344,13 +344,13 @@ msgid ""
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr "Ðльтернативный вариант раÑпаковать .z файлы - переименовать их в .zip.\nÐапример, еÑли вы получили файл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"windows.z\", переименуйте его в \"windows.zip\".\nПоÑле Ñтого вы Ñможете раÑпаковать архив Ñтандартным архиватором,\nкоторый возможно уже уÑтановлен на вашем компьютере."
+msgstr "Ðльтернативный вариант раÑпаковки .z-файлов: переименовать их в .zip.\nÐапример, еÑли вы получили файл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"windows.z\", переименуйте его в \"windows.zip\".\nПоÑле Ñтого вы Ñможете раÑпаковать архив Ñтандартным архиватором,\nкоторый, возможно, уже уÑтановлен на вашем компьютере."
#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr "ПожалуйÑта, ответьте на Ñто Ñообщение и Ñообщите мне Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакета где-либо в текÑте вашего ответа.\nВот короткое разъÑÑнение что из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñти пакеты:"
+msgstr "ПожалуйÑта, ответьте на Ñто Ñообщение и Ñообщите мне Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакета где-либо в текÑте вашего ответа.\nВот короткое разъÑÑнение того, что из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñти пакеты:"
#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list