[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Oct 30 09:15:00 UTC 2014
commit f2acf6f64ae17bf3131996e7f4dfba79b706dc03
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Oct 30 09:15:08 2014 +0000
Update translations for gettor
---
ru/gettor.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index 500304a..eee3e4d 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-30 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Yoker Ogurchikov <domovoy.yoker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"your computer yet, you can download it here:\n"
"\n"
" http://www.7-zip.org/"
-msgstr "ÐÑоÑÑейÑий пÑÑÑ ÑаÑпаковаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ - ÑÑÑановиÑÑ 7-Zip,\nбеÑплаÑнÑÑ ÑÑилиÑÑ Ð°ÑÑ
ивиÑованиÑ/ÑазаÑÑ
ивиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов.\nÐÑли она еÑе пока не ÑÑÑановлена на ваÑем компÑÑÑеÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑкаÑаÑÑ ÐµÑ Ð¾ÑÑÑда:\n\n http://www.7-zip.org/"
+msgstr "ÐÑоÑÑейÑий пÑÑÑ ÑаÑпаковаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ - ÑÑÑановиÑÑ 7-Zip,\nбеÑплаÑнÑÑ ÑÑилиÑÑ Ð°ÑÑ
ивиÑованиÑ/ÑазаÑÑ
ивиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов.\nÐÑли она еÑе не ÑÑÑановлена на ваÑем компÑÑÑеÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑкаÑаÑÑ ÐµÑ Ð¾ÑÑÑда:\n\n http://www.7-zip.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
@@ -344,13 +344,13 @@ msgid ""
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивнÑй ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ ÑаÑпаковаÑÑ .z ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ - пеÑеименоваÑÑ Ð¸Ñ
в .zip.\nÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили Ñайл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"windows.z\", пеÑеименÑйÑе его в \"windows.zip\".\nÐоÑле ÑÑого Ð²Ñ ÑможеÑе ÑаÑпаковаÑÑ Ð°ÑÑ
ив ÑÑандаÑÑнÑм аÑÑ
иваÑоÑом,\nкоÑоÑÑй возможно Ñже ÑÑÑановлен на ваÑем компÑÑÑеÑе."
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивнÑй ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ ÑаÑпаковки .z-Ñайлов: пеÑеименоваÑÑ Ð¸Ñ
в .zip.\nÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили Ñайл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"windows.z\", пеÑеименÑйÑе его в \"windows.zip\".\nÐоÑле ÑÑого Ð²Ñ ÑможеÑе ÑаÑпаковаÑÑ Ð°ÑÑ
ив ÑÑандаÑÑнÑм аÑÑ
иваÑоÑом,\nкоÑоÑÑй, возможно, Ñже ÑÑÑановлен на ваÑем компÑÑÑеÑе."
#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, оÑвеÑÑÑе на ÑÑо ÑообÑение и ÑообÑиÑе мне Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ñединенного пакеÑа где-либо в ÑекÑÑе ваÑего оÑвеÑа.\nÐÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкое ÑазÑÑÑнение ÑÑо из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ ÑÑи пакеÑÑ:"
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, оÑвеÑÑÑе на ÑÑо ÑообÑение и ÑообÑиÑе мне Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ñединенного пакеÑа где-либо в ÑекÑÑе ваÑего оÑвеÑа.\nÐÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкое ÑазÑÑÑнение Ñого, ÑÑо из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ ÑÑи пакеÑÑ:"
#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list