[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 29 13:44:56 UTC 2014
commit e833fbc38b5b3813f92ce54e88731d4314cf6dde
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 29 13:45:05 2014 +0000
Update translations for gettor
---
ru/gettor.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index dd53f26..9b902d9 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Yoker Ogurchikov <domovoy.yoker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "(ÐÑ Ð¿ÑоÑим пÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñо ÑÑо не оÑвеÑае
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr "ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-либо вопÑоÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑо-Ñо не ÑабоÑаеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ\nÑ ÑеÑ
поддеÑжкой по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ help at rt.torproject.org"
+msgstr "ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-либо вопÑоÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑо-Ñо не ÑабоÑаеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ\nÑ ÑеÑ
поддеÑжкой по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ: help at rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Я Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð²ÑÑлаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ на ÑлеÑÑоннÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа оÑвеÑÑÑе на ÑÑо пиÑÑмо, Ñказав название одного пакеÑа в заголовке или Ñеле ваÑего e-mail."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, оÑвеÑÑÑе на ÑÑо пиÑÑмо, Ñказав название одного пакеÑа в заголовке или Ñеле ваÑего e-mail."
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa at torproject.org"
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Tor на ваÑем Ñодном ÑзÑке ÑкажиÑе \nнÑжнÑй ÑзÑк в адÑеÑе пиÑÑма:\n\n gettor+fa at torproject.org"
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Tor на ваÑем Ñодном ÑзÑке, ÑкажиÑе \nнÑжнÑй ÑзÑк в адÑеÑе пиÑÑма:\n\n gettor+fa at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ запÑоÑеннÑ
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
-msgstr "СпиÑок поддеÑживаемÑÑ
локалей:"
+msgstr "СпиÑок поддеÑживаемÑÑ
локализаÑий:"
#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr " gettor+ar at torproject.org: ÐÑабÑкий\n gettor+de at torpro
#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ вÑбеÑиÑе ÑзÑк, Ñо загÑÑзиÑÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ."
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ вÑбеÑеÑе Ñвой ÑзÑк, по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ."
#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
" \n"
" windows\n"
" split"
-msgstr "ÐÑоÑÑо добавÑÑе клÑÑевое Ñлово 'split' на оÑделÑнÑÑ (ÑÑо важно) ÑÑÑокÑ, напÑимеÑ:\n\n windows\n split"
+msgstr "ÐÑоÑÑо добавÑÑе клÑÑевое Ñлово 'split' на оÑделÑнÑÑ (ÑÑо важно) ÑÑÑокÑ, напÑимеÑ:\n\n windows\n split"
#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "ÐÑпÑавка данного ÑекÑÑа по e-mail на GetTor з
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
-msgstr "ÐоÑле полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
ÑаÑÑей, иÑ
необÑ
одимо ÑобÑаÑÑ Ð² один пакеÑ. СледÑÑÑим обÑазом:"
+msgstr "ÐоÑле полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
ÑаÑÑей ÑобеÑиÑе иÑ
в один пакеÑ. ÐÑо делаеÑÑÑ Ñак:"
#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "5.) ÐоÑле завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑпаковки, в Ñказа
#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr "6.) ÐÐ¾Ñ Ð¸ вÑе. СпаÑибо за иÑполÑзование Tor. УдаÑи!"
+msgstr "6.) ÐÐ¾Ñ Ð¸ вÑÑ. СпаÑибо за иÑполÑзование Tor. УдаÑи!"
#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ\n======="
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
-msgstr "ÐдеÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑенное вами пÑогÑаммное обеÑпеÑение в виде\nzip аÑÑ
ива. ÐожалÑйÑÑа ÑаÑпакÑйÑе его и пÑовеÑÑÑе ÑиÑÑовÑе подпиÑи."
+msgstr "ÐдеÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑенное вами пÑогÑаммное обеÑпеÑение в виде\nzip аÑÑ
ива. ÐожалÑйÑÑа, ÑаÑпакÑйÑе его и пÑовеÑÑÑе ÑиÑÑовÑе подпиÑи."
#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list