[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 21 05:16:12 UTC 2014
commit 35ba83d9efdc4c34291094218ff9c813f2e9234c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 21 05:16:19 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
sl_SI.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/sl_SI.po b/sl_SI.po
index 42f50a5..518aa71 100644
--- a/sl_SI.po
+++ b/sl_SI.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-21 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Dušan <dusan.k at zoho.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -248,29 +248,29 @@ msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Nadgradnja ni uspela. To je lahko zaradi težav v omrežju. Preverite omrežno povezavo, poskusite ponovno zagnati Sledi, ali pa preberite sistemski dnevnik za boljše razumevanje problema."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Nadgradnja je bila uspešna."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhronizacija sistemske ure"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor potrebuje toÄno uro za pravilno delovanje, predvsem za Skrite storitve. Prosimo, poÄakajte ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhronizacija ure ni bila uspešna!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
+msgstr "Omrežna povezava blokirana?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
msgid ""
@@ -278,44 +278,44 @@ msgid ""
"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
" spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Izgleda, da vas blokira omrežje. To se lahko nanaÅ¡a na funkcijo MAC sleparjenje. Za veÄ informacij si oglejte < href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">dokumentacija MAC sleparjenje </a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta verzija Sledi ima znane varnostne izhode:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Omrežna kartra ${nic} onemogoÄena"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Sleparjenje MAC mrežne kartice neuspeÅ¡no ${nic_name} ($ {nic}), tako da je zaÄasno onemogoÄeno.\nMorda vam je ljubÅ¡e, da resetirate Sledi in onemogoÄite sleparjenje MAC. Glejte < href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacijo</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vsa omrežja onemogoÄena"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Sleparjenje MAC omrežne kartice neuspeÅ¡no ${nic_name} (${nic}). Okrevanje po napaki tudi neuspeÅ¡no, zato so vsa omrežja onemogoÄena\nMorda vam je ljubÅ¡e, da resetirate Sledi in onemogoÄite sleparjenje MAC. Glejte <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacijo</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "napaka:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:63
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list