[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 22 22:45:22 UTC 2014
commit 97b5be3095805276d7d767fcfc6259e4e7860b79
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 22 22:45:18 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
da/da.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 8c73699..75da7c7 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Whiz Zurrd <Whizzurrd at hmamail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<B>Vær opmærksom!</b> Brug af vedholdenhed har konsekvenser der er kritisk at forstå for brugeren. Tails kan ikke hjælpe dig, hvis det bruges forkert. Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> Tails dokumentationen om vedholdenhed </a> for at lære mere."
+msgstr "<B>Vær opmærksom!</b> Brug af vedholdenhed har konsekvenser der er kritiske at forstå for brugeren. Tails kan ikke hjælpe dig, hvis det bruges forkert. Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> Tails dokumentationen om vedholdenhed </a> for at lære mere."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
More information about the tor-commits
mailing list