[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed May 21 11:15:03 UTC 2014
commit 19d1814231296d1f0826a558af7265ef750b35e8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed May 21 11:15:02 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 8cdaeff..381e20c 100644
--- a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:02+0000\n"
"Last-Translator: André Monteiro <andre.monteir at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,28 +160,28 @@ msgstr "Aqui estão as suas linhas bridge:"
#: lib/bridgedb/strings.py:89
msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Obter o Bridges!"
#: lib/bridgedb/strings.py:93
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor selecione as opções para o tipo de bridge:"
#: lib/bridgedb/strings.py:94
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Necessita de endereços IPv6?"
#: lib/bridgedb/strings.py:95
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Necessita de %s?"
#: lib/bridgedb/strings.py:99
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "O seu navegador não está a mostrar as imagens apropriadamente."
#: lib/bridgedb/strings.py:100
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza os caracteres da imagem acima..."
#: lib/bridgedb/strings.py:104
msgid "How to start using your bridges"
More information about the tor-commits
mailing list