[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update	translations for liveusb-creator_completed
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Tue May 20 22:45:27 UTC 2014
    
    
  
commit d16bf5124b5690d2d00bc846af289ce999369be8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 20 22:45:27 2014 +0000
    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 pl/pl.po |  142 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index ad9a1b9..04963cb 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-18 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: yodaa <aron.plotnikowski at cryptolab.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-20 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s jest już startowa"
@@ -54,36 +54,36 @@ msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Potrzebujesz pomocy? Czytaj </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Dokumentacja</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Potrzebujesz pomocy? Zapoznaj siÄ z </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentacjÄ
</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">â\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">â\np, li { white-space: pre-wrap; }â\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">â\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopiuj obecnie uruchomiony Tails na USB lub kartÄ SD. Wszystkie dane na wybranym dysku zostanÄ
 utracone.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Skopiuj uruchomiony system Tails na USB lub kartÄ SD. Wszystkie dane na wybranym urzÄ
dzeniu zostanÄ
 utracone.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">â\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">â\np, li { white-space: pre-wrap; }â\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">â\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopiuj obecnie uruchomiony system Tails na inny noÅnik z zainstalowanym systemem Tails. Partycje znalezione na tym noÅniku sÄ
 zachowane.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Skopiuj uruchomiony system Tails na urzÄ
dzenie z wczeÅniej zainstalowanym systemem Tails. Inne partycje znalezione na tym urzÄ
dzeniu pozostanÄ
 nienaruszone.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:164
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">â\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">â\np, li { white-space: pre-wrap; }â\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">â\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Uaktualnij wczeÅniej zainstalowany system Tails używajÄ
c nowego obrazu ISO.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Aktualizuj urzÄ
dzenie z wczeÅniej zainstalowanym na nim system Tails z nowego obrazu ISO.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid "Alt+B"
@@ -101,16 +101,16 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "Poprzez alokacjÄ dodatkowej przestrzeni na dysku USB dla obszaru trwaÅych danych, można zapisywaÄ dane i dokonywaÄ trwaÅych zmian w dziaÅajÄ
cym systemie.\nBez niego, nie bÄdzie można zapisywaÄ danych, które przetrwajÄ
 restart."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej SHA1 pliku %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Nie można odnaleÅºÄ urzÄ
dzenia %s"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
 "Upgrade"
 msgstr "Klonuj\n&&\nAktualizuj"
 
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Tworzenie %sMB warstw trwaÅych"
@@ -157,16 +157,16 @@ msgstr "Pobieranie nie powiodÅo siÄ: "
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Pobieranie %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "NapÄd jest urzÄ
dzeniem loopback, pomijanie przywracania MBR"
 
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Odmontowywanie urzÄ
dzenia '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
 msgid "Error probing device"
 msgstr "BÅÄ
d podczas wykrywania urzÄ
dzenia"
 
@@ -176,26 +176,26 @@ msgid ""
 "continue."
 msgstr "BÅÄ
d: Nie można ustawiÄ etykiety lub uzyskaÄ UUID urzÄ
dzenia. Nie można kontynuowaÄ."
 
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "BÅÄ
d: suma kontrolna SHA1 obrazu Live CD jest nieprawidÅowa. Można uruchomiÄ ten program za pomocÄ
 parametru --noverify, aby obejÅÄ to sprawdzanie."
 
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Wypakowywanie obrazu na wybrane urzÄ
dzenie..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formatowanie %(device)s jako FAT32"
 
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
 msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO powiodÅo siÄ"
 
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO nie powiodÅo siÄ"
 
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "ZakoÅczono instalacjÄ! (%s)"
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "ZakoÅczono instalacjÄ. NaciÅnij OK aby zamknÄ
Ä ten program."
 
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Instalowanie programu startowego..."
 
@@ -230,18 +230,18 @@ msgstr "Instalowanie programu startowego..."
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "Utworzenie Live USB nie powiodÅo siÄ."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "ProszÄ upewniÄ siÄ, że rozpakowano caÅy plik ZIP liveusb-creator przed uruchomieniem tego programu."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "ProszÄ upewniÄ siÄ, że klucz USB jest podÅÄ
czony i sformatowany w systemie plików FAT"
 
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "%s istnieje mimo demontowania"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "%s istnieje mimo demontowania"
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "Brak miejsca na urzÄ
dzeniu %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Nie znaleziono punktów instalacji"
 
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
 msgid "Not enough free space on device."
 msgstr "NiewystarczajÄ
ca iloÅÄ wolnego miejsca na urzÄ
dzeniu."
 
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Partycja to FAT16; ograniczanie rozmiaru warstwy do 2G"
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "Format plików FAT32 ogranicza wielkoÅÄ pliku do 4Gb"
 
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Partycjonowanie urzÄ
dzenia/urzÄ
dzeÅ %(device)s"
@@ -292,16 +292,16 @@ msgstr "OdÅwieżanie wersji..."
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Wersje zaktualizowane!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Usuwanie %(file)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Usuwanie istniejÄ
cego systemu operacyjnego Live"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Reset gÅównego sektora startowego %s"
@@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "Reset gÅównego sektora startowego %s"
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "Wybór pliku ISO obrazu Live"
 
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "Ustawianie pliku startowego OLPC..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Niektóre partycje na wybranym przez Ciebie urzÄ
dzeniu %(device)s sÄ
 zamontowane. ZostanÄ
 one odÅÄ
czone przed zaczÄciem procesu instalacji."
 
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Typ źródÅowy nie umożliwia weryfikacji sumy kontrolnej ISO MD5, zostanie ona pominiÄta"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synchronizowanie danych na dysku..."
 
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
 "another file."
 msgstr "Nie można odczytaÄ wybranego pliku. ProszÄ poprawiÄ prawa dostÄpu do niego lub wybraÄ inny plik."
 
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -384,21 +384,21 @@ msgstr "To jest pasek postÄpu, który bÄdzie wskazywaÅ, na jakim etapie proce
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "To jest konsola stanu, gdzie zapisywane sÄ
 wszystkie komunikaty."
 
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Próbujemy kontynuowaÄ."
 
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Nie można zmieniÄ etykiety: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "Nie można zmieniÄ praw dostÄpu do %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "Nie udaÅo siÄ skopiowaÄ %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "Nie udaÅo siÄ skopiowaÄ %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Nie można znaleÅºÄ Å¼adnego dysku USB"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Nie można znaleÅºÄ Å¼adnego obsÅugiwanego urzÄ
dzenia"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Nie można odnaleÅºÄ partycji"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ Win32_LogicalDisk; zapytanie win32com nie zwróciÅo żadnych wyników"
@@ -424,22 +424,22 @@ msgstr "Nie można uzyskaÄ Win32_LogicalDisk; zapytanie win32com nie zwróciÅo
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nie można zamontowaÄ urzÄ
dzenia"
 
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Nie można zamontowaÄ urzÄ
dzenia: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Nie można usunÄ
Ä poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Nie można zresetowaÄ gÅównego sektora startowego (MBR). ByÄ może nie masz zainstalowanej paczki `syslinux`."
@@ -450,21 +450,21 @@ msgid ""
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nie można użyÄ wybranego pliku.  Åatwiej bÄdzie po przeniesieniu pliku ISO do gÅównego katalogu napÄdu (np. C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Nie można zapisaÄ na %(device)s, pomijam"
 
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Nieznany plik ISO, pomijanie sprawdzania sum kontrolnych"
 
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Nieznany wyjÄ
tek dbus podczas montowania urzÄ
dzenia: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Nieznany system plików. UrzÄ
dzenie może wymagaÄ ponownego sformatowania."
 
@@ -473,34 +473,34 @@ msgstr "Nieznany system plików. UrzÄ
dzenie może wymagaÄ ponownego sformatowa
 msgid "Unknown release: %s"
 msgstr "Nieznane wydanie: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "Odmontowywanie '%(udi)s' z '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Odmontowywanie systemów plików na '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "NieobsÅugiwane urzÄ
dzenie '%(device)s', proszÄ zgÅosiÄ bÅÄ
d."
 
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "NieobsÅugiwany system plików: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "NieobsÅugiwany system plików: %s\nJeÅli próbujesz zaktualizowaÄ rÄcznie zainstalowany system Tails (taki, który nie zostaÅ zainstalowany tym instalatorem), to nie jest to obsÅugiwane: na poczÄ
tek musisz zainstalowaÄ go od nowa, np. wybierajÄ
c opcjÄ \"Klonuj i Instaluj\""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -515,19 +515,19 @@ msgstr "Aktualizacja z obrazu ISO"
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Użyj istniejÄ
cego obrazu ISO systemu Live"
 
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
 msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA1 obrazu LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA256 obrazu LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Sprawdzanie systemu plików..."
 
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Ostrzeżenie: to narzÄdzie musi byÄ uruchomione jako administrator. Aby to zrobiÄ, należy nacisnÄ
Ä prawym przyciskiem myszy ikonÄ i otworzyÄ WÅaÅciwoÅci. W karcie ZgodnoÅÄ należy zaznaczyÄ pole wyboru \"Uruchom ten program jako administrator\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Dokonano zapisu na urzÄ
dzeniu z prÄdkoÅciÄ
 %(speed)d MB/sec"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
 "unchanged. Continue?"
 msgstr "Zamierzasz uaktualniÄ Tails na %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s urzÄ
dzenie (%(device)s). ObjÄtoÅÄ tego urzÄ
dzenia pozostanie niezmieniona. KontynuowaÄ?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Używasz starej wersji syslinux-extlinux która nie obsÅuguje systemu p
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Możesz spróbowaÄ ponownie, aby wznowiÄ pobieranie"
 
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "TÄ aplikacjÄ można uruchomiÄ tylko jako root"
 
    
    
More information about the tor-commits
mailing list