[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 18 14:45:04 UTC 2014
commit d20e45a71f07f7fbf2b73d0c278f54ac8148486e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 18 14:45:02 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
it/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index a1957db..a3cd731 100644
--- a/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,15 +11,15 @@
# Luca Marzo <luca at jeckodevelopment.it>, 2011
# n0on3 <a.n0on3 at gmail.com>, 2011
# Random_R, 2013
-# Random_R, 2013
+# Random_R, 2013-2014
# fetidyoo <tru74368 at yahoo.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-18 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. "TBB"
#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:124
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Spiacenti! Qualcosa è andato storto con la tua richiesta."
#: lib/bridgedb/strings.py:18
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -52,41 +52,41 @@ msgstr "[Questo è un messaggio automatico, si prega di non rispondere.]"
#: lib/bridgedb/strings.py:20
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Ecco i tuoi bridge:"
#: lib/bridgedb/strings.py:22
#, python-format
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Hai superato il limite massimo. Per favore rallenta! Il tempo minimo tra le email\nè di %s ore. Tutte le altre email durante questo periodo di tempo verranno ignorate."
#: lib/bridgedb/strings.py:25
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "COMANDI: (combina i COMANDI per specificare opzioni multiple simultaneamente)"
#: lib/bridgedb/strings.py:27
msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuto a BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
#: lib/bridgedb/strings.py:29
msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
+msgstr "Transport TYPEs attualmente supportati:"
#: lib/bridgedb/strings.py:30
#, python-format
msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Hey, %s!"
#: lib/bridgedb/strings.py:31
msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Ciao amico!"
#: lib/bridgedb/strings.py:32 lib/bridgedb/templates/base.html:100
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Chiavi Pubbliche"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
More information about the tor-commits
mailing list