[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 12 19:45:13 UTC 2014
commit cc31fe83ad317eebd45ac4afa2793eb647dfe856
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 12 19:45:12 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
uk/torcheck.po | 13 ++++++++-----
1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/uk/torcheck.po b/uk/torcheck.po
index ea76820..2311bc7 100644
--- a/uk/torcheck.po
+++ b/uk/torcheck.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 19:25+0000\n"
"Last-Translator: LinuxChata\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑкоÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑм на <a href=\"https://www.torproject.org/\">TorProject</a> аби бÑлÑÑе дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо безпеÑне коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑом Tor. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð¸ можеÑе коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐнÑеÑнеÑом анонÑмно."
+msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑм <a href=\"https://www.torproject.org/\">TorProject</a> аби бÑлÑÑе дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо безпеÑне коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑом Tor. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ðи можеÑе коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐнÑеÑнеÑом анонÑмно."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "ÐоÑÑÑпно Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Tor Browser Bundle."
@@ -44,10 +44,10 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "ЯкÑо ви збиÑаÑÑеÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи Tor клÑÑнÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдÑÑÑ Ð½Ð° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> Ñ, зокÑема <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð· налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа Tor</a>."
+msgstr "ЯкÑо Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи Tor клÑÑнÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдÑÑÑ Ð½Ð° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> Ñ, зокÑема <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð· налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ÐибаÑÑе, Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¸Ð¹ або оÑÑимана неоÑÑкÑвана вÑдповÑдÑ."
+msgstr "ÐибаÑÑе, ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¸Ð¹ або оÑÑимана неоÑÑкÑвана вÑдповÑдÑ."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Are you using Tor?"
msgstr "Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка Ñакож доÑÑÑпна на наÑÑÑпниÑ
моваÑ
:"
+msgstr "Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка Ñакож доÑÑÑпна наÑÑÑпними мовами:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо даний виÑ
Ñдний вÑзол, пеÑеглÑнÑÑе:"
@@ -94,3 +94,6 @@ msgstr "JavaScript ÑвÑмкнений."
msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "JavaScript вимкнений."
+
+msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Ðднак, Ñе здаÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ Tor Browser Bundle."
More information about the tor-commits
mailing list