[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 10 22:15:08 UTC 2014


commit 99ccb17ad6dabf29bb82554b9b8959f08624b030
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 10 22:15:06 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 gl/gettor.po |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/gl/gettor.po b/gl/gettor.po
index ec82959..d857f3b 100644
--- a/gl/gettor.po
+++ b/gl/gettor.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
 # bulebule <luz.armas at udc.es>, 2013-2014
+# Xnake, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: bulebule <luz.armas at udc.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Xnake\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,14 +40,14 @@ msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Só procesamos peticións de servicios de correo electrónico que soporten \"DKIM\",\nque é unha característica do correo electrónico que nos permite verificar que o enderezo\nna liña \"Dende\" é realmente a persoa quen enviou o correo"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pedímoslle disculpas se non pedíu este correo. Xa que o seu correo\nnon ven dun servizo que use DKIM, lle enviamos unha pequena explicación,\ne despóis olvidaremos o seu enderezo o día seguinte, máis ou menos.)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de locales soportadas:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:78
 msgid "Here is a list of all available languages:"



More information about the tor-commits mailing list