[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue May 6 23:45:12 UTC 2014
commit 789c2e4dbaff8bad294fc2bc846aec6751c2d92b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue May 6 23:45:11 2014 +0000
Update translations for whisperback
---
tr/tr.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index caedb19..496ac7f 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 23:20+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hata raporu aÄ problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize kaydedip baÅka bir sistem kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu iÅlemi yaparken kendi önleminizi almadıÄınız takdirde gizliliÄiniz ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄıyla alınmıŠbir kullan-at mail kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Hata raporu aÄ problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize kaydedip baÅka bir sistem kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu iÅlemi yaparken kendi önleminizi almadıÄınız takdirde gizliliÄiniz ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄıyla alınmıŠbir kullan-at e-posta kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅtiricileri (tails at boum.org)"
#: ../whisperBack/gui.py:394
msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "GeliÅtiriciler <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails geliÅtiricileri <tails at boum.org>"
#: ../whisperBack/gui.py:395
msgid "translator-credits"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Åifreli bir mail ile gönderin\nCopyright (C) 2009-2012 Tails geliÅtiricileri<tails at boum.org>\n\nBu program özgür yazılımdır: Ãzgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\nGenel Kamu Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄinize baÄlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄıtabilir ve/veya\ndeÄiÅtirebilirsiniz.\n\nBu program kullanıÅlı olması umuduyla daÄıtılmıÅtır, ancak HİÃBİR GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi de\nyoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiÅ\nolmanız gerekir. EÄer elinize ulaÅmadıysa <http://www.gnu.org/licenses/>\nadresine bakınız.\n"
+msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Åifreli bir e-posta ile gönderin\nTelif Hakkı (C) 2009-2012 Tails geliÅtiricileri<tails at boum.org>\n\nBu program özgür yazılımdır: Ãzgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\nGenel Kamu Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄinize baÄlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄıtabilir ve/veya\ndeÄiÅtirebilirsiniz.\n\nBu program kullanıÅlı olması umuduyla daÄıtılmıÅtır, ancak HİÃBİR GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi de\nyoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiÅ\nolmanız gerekir. EÄer elinize ulaÅmadıysa <http://www.gnu.org/licenses/>\nadresine bakınız.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Hata tarifi"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Size ulaÅılacak isteÄe baÄlı mail adresi."
+msgstr "Size ulaÅılacak isteÄe baÄlı posta adresi."
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "optional PGP key"
@@ -201,4 +201,4 @@ msgstr "Yardım"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "Send"
-msgstr "Yolla"
+msgstr "Gönder"
More information about the tor-commits
mailing list