[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Mar 24 16:45:21 UTC 2014
commit 49a6ed695f5eadda4ebd3777608024805b3056be
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Mar 24 16:45:20 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
sk/sk.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 8f4bc14..89d2afd 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:445
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:1020
#, python-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Potrebujete pomoc? PreÄÃtajte si </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentáciu</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">SkopÃrujte spustený Tails na USB kÄ¾ÃºÄ alebo SD kartu. VÅ¡etky dáta na cieľovom disku budú zmazané. </span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">SkopÃrujte spustený Tails na zariadenie, kde už je nainÅ¡talovaný. Ostatné partÃcie nájdené na kľúÄi sú zachované.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Aktualizujte si zariadenie s už nainštalovaným Tails z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr "AlokovanÃm dodatoÄného miesta na vaÅ¡om USB kľúÄi pre trvalé prekrytie budete schopnà ukladaÅ¥ dáta a robiÅ¥ pernamentné úpravy vášho live operaÄného systému. Bez toho nebude možné uložiÅ¥ dáta, ktoré by sa zachovali aj po reboote."
+msgstr "AlokovanÃm dodatoÄného miesta na vaÅ¡om USB kľúÄi pre trvalé úložisko budete schopnà ukladaÅ¥ dáta a robiÅ¥ pernamentné úpravy vášho live operaÄného systému. Bez toho nebude možné uložiÅ¥ dáta, ktoré by sa zachovali aj po reboote."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Vytváram %sMB trvalé úložisko"
#: ../liveusb/gui.py:567
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie zatiaľ nie je pripojené, takže nemôžeme urÄiÅ¥ množstvo voľného miesta."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Zariadenie je sluÄka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho z
#: ../liveusb/creator.py:813
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vkladá sa unmount_device pre zariadenie %(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:1198
msgid "Error probing device"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Chyba: SHA1 kontrolný súÄet Live CD je neplatný. Na preskoÄenie tej
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Extrahuje sa live obraz na cieľové zariadenie..."
#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
@@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "PartÃcia je FAT16; obmedzuje veľkosÅ¥ na 2 GB"
#: ../liveusb/gui.py:550
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
+msgstr "PartÃcia je FAT32; VeľkosÅ¥ úložiska sa obmedzuje na 4G"
#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdeľuje sa zariadenie %(device)s"
#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Persistent Storage"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Trvalé úložisko (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "ProsÃme potvrÄte váš výber zariadenia"
#: ../liveusb/gui.py:467
msgid "Refreshing releases..."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Nastavuje sa zavádzacà súbor OLPC..."
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Sú pripojené niektoré partÃcie cieľového zariadenia %(device)s. Pred zaÄatÃm inÅ¡talácie budú odpojené."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid ""
@@ -364,27 +364,27 @@ msgid ""
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "Toto tlaÄidlo odÅ¡tartuje proces vytvárania LiveUSB. ZahÅÅa to prÃpadné stiahnutie vydania (ak nebolo zvolené žiadne existujúce), extrahovanie ISO súboru na USB zariadenie, vytvorenie trvalého úložiska a inÅ¡taláciu zavádzaÄa."
#: ../liveusb/dialog.py:167
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je USB kľúÄ, na ktorom chcete nainÅ¡talovaÅ¥ váš Live systém. Zariadenie musà byÅ¥ naformátované so súborovým systémom FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "Táto liÅ¡ta bude indikovaÅ¥, ako Äaleko sa momentálne nachádzate v procese vytvárania LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je stavová konzola, do ktorej budú vypisované všetky správy."
#: ../liveusb/creator.py:879
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "SnažiÅ¥ sa napriek tomu pokraÄovaÅ¥."
#: ../liveusb/creator.py:911
#, python-format
@@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "Neznáme vydanie: %s"
#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na zariadenà '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:823
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odpájajú sa pripojené súborové systémy na zariadenà '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:876
#, python-format
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s"
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nV prÃpade, že sa pokúšate aktualizovaÅ¥ manuálne nainÅ¡talovaný systém Tails (Äiže bez pomoci tohto inÅ¡talátora), táto voľba nie je podporovaná: potrebujete si nainÅ¡talovaÅ¥ namiesto toho nový, napr. zvolenÃm akcie \"Naklonovať & nainÅ¡talovaÅ¥\"."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nSpravte zálohu a naformátujte U
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovať z ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť už existujúce Live systém ISO"
#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Kontroluje sa súborový systém..."
#: ../liveusb/gui.py:729
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Upozornenie: VytvorenÃm nového trvalého úložiska sa vymaže už existujúce."
+msgstr "Upozornenie: VytvorenÃm nového trvalého úložiska sa vymaže to už existujúce."
#: ../liveusb/gui.py:681
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list