[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 20 12:15:50 UTC 2014
commit 6ccdcb24126fa941463d74e74195dece036f526a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 20 12:15:49 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
ko/network-settings.dtd | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd
index 0fc76e1..91bd172 100644
--- a/ko/network-settings.dtd
+++ b/ko/network-settings.dtd
@@ -2,13 +2,13 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²°ì ìëí기 ì ì, ì´ ì»´í¨í°ì ì¸í°ë· ì°ê²°ì ëí ì 보를 ì ê³µí´ì¼í©ëë¤.">
<!ENTITY torSettings.yes "ì">
<!ENTITY torSettings.no "ìëì¤">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "ì´ë¤ ê²ì´ ê·íì ìí©ì ê°ê¹ìµëê¹?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ì´ ì»´í¨í°ì ì¸í°ë· ì°ê²°ì ê²ì´ëê±°ë íí°ë§ëê±°ë íë¡ì를 ì¬ì©íê³ ììµëë¤.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings.">
<!ENTITY torSettings.configure "구ì±">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì§ì ì°ê²°íê³ ì¶ìµëë¤.">
@@ -22,7 +22,7 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "ì´ ì»´í¨í°ì ì¸í°ë· ì°ê²°ì ë°©íë²½ì íµí´ì í¹ì í¬í¸ ì ìë§ íê°í©ëê¹?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "ì´ ì§ë¬¸ì ì´ë»ê² ëëµí´ì¼ í ì§ íì ì´ ìì§ ìì¼ë©´ ìëì¤ë¥¼ ì ííì¸ì. Tor ë¤í¸ìí¬ì ì ìí ë 문ì 를 ë§ë¬ë¤ë©´ ì´ ì¤ì ì ë³ê²½í´ 주ì¸ì.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "ë°©íë²½ì ë°ë¼ íê°ëê³ ìë í¬í¸ ëª©ë¡ ì
ë ¥í´ ì£¼ì¸ì. í¬í¸ ë²í¸ë 콤ë§ë¡ 구ë¶ë©ëë¤.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ì¸í°ë· ìë¹ì¤ ê³µê¸ì(ISP)ê° Tor ë¤í¸ìí¬ ì ìì ì°¨ë¨íê±°ë ê²ì´íê³ ìëì?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
@@ -49,16 +49,16 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "1ê° ì´ìì ë¸ë¦¿ì§ ì¤ê³ ìë²ë¥¼ ì
ë ¥í´ ì£¼ì¸ì. (ê° ì¤ì í ê°ì©)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "주ì ì
ë ¥ : í¬í¸ ë²í¸">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor log를 í´ë¦½ë³´ëì ë³µì¬í기">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ë¸ë¦¿ì§ ì¤ê³ ìë² ëìë§">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì ìí ì ìë ê²½ì°, ê·íì ì¸í°ë· ìë¹ì¤ ê³µê¸ì(ISP)ë ë³ëì 기ê´ì´ Tor를 ì°¨ë¨íê³ ìì ê°ë¥ì±ì´ ììµëë¤.  ê·¸ë´ ëë ì¨ê²¨ì§ ì¤ê³ ìë²ë¥¼ íµí´ Tor ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì¬ì©í¨ì¼ë¡ì¨ ì´ ë¬¸ì 를 í´ê²°í ìë ììµëë¤.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를 방문íììì¤.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "ê³µê° ë¸ë¦¿ì§ 주ì를 ì°¾ë ë íëì ë°©ë²ì 본문ì 'get bridges'ë¼ê³ ì ì E-mailì bridges at torproject.org ìì¼ë¡ ë³´ë´ë ê²ì
ëë¤.  ë¨, ë¸ë¦¿ì§ 주ì를 í¬ë커ë¤ì´ ìì§í기 ì´ë µê² í기 ìí´ gmail.com ì´ë yahoo.com ì¼ë¡ ë³´ë´ì£¼ìë©´ ê°ì¬íê² ìµëë¤.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
More information about the tor-commits
mailing list