[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 19 18:45:43 UTC 2014
commit 314fdd4a6f35fd2efd5f18c6ef83f95b22f0a66b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 19 18:45:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
sk/network-settings.dtd | 29 +++++++++++++++++++----------
1 file changed, 19 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index c985c7a..d9799be 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým, než sa BalÃÄek PrehliadaÄa Tor pokúsi pripojiÅ¥ do siete Tor, je nutné poskytnúť informácie o Internetovom pripojenà tohto poÄÃtaÄa.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým než sa pripojÃte k sieti Toru, potrebujete poskytnúť informácie o pripojenà tohto poÄÃtaÄa k Internetu.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ãno">
<!ENTITY torSettings.no "Nie">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možnostà najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetové pripojenie tohto poÄÃtaÄa je cenzurované, filtrované alebo sprostredkované.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať sieťové nastavenia.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať nastavenia mostu, firewallu alebo proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetové pripojenie tohto poÄÃtaÄa je bez prekážok.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude vo väÄÅ¡ine prÃpadov fungovaÅ¥.">
<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄÃtaÄ použiÅ¥ proxy na prÃstup k Internetu?">
@@ -22,7 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "PoužÃva Internetové pripojenie tohto poÄÃtaÄa bránu firewall, ktorá povoľuje pripojenia len na niektoré porty?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak si nieste istý ako odpovedaÅ¥ na túto otázku, zvoľte Nie. Ak narazÃte na problémy s pripojenÃm do siete Tor, zmeÅte toto nastavenie.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Vložte zoznam portov oddelený Äiarkou, ktoré sú povolené firewallom.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ak je internetové spojenie tohto poÄÃtaÄa cenzurované, budete musieÅ¥ zÃskaÅ¥ a použiÅ¥ relé premostenÃ.  Ak nie je, jednoducho kliknite na PripojiÅ¥.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje alebo nejak cenzuruje váš Poskytovateľ Internetu (ISP) pripojenia k Sieti Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak ste si nie istý ako zodpovedaÅ¥ túto otázku, zvoľte Nie.  Ak zvolÃte Ãno, budete vyzvaný na konfiguráciu Mostov Toru, Äo sú nezaradené relé znaÄne sÅ¥ažujúce blokovanie pripojenà k Sieti Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiÅ¥ poskytnutú sadu mostov alebo zÃskaÅ¥ a vložiÅ¥ vlastnú sadu.">
<!-- Other: -->
@@ -43,13 +45,20 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄÃtaÄ ide cez firewall, ktorý povoľuje iba niektoré porty">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) blokuje pripojenia do siete Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) blokuje pripojenia do siete Toru">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa s poskytnutými mostami">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Prepravný typ:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Vložiť vlastné mosty">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vložte jedno alebo viacero relé premostenà (každé do nového riadka).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ALEBO transport address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadajte adresu:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "SkopÃrovaÅ¥ záznam Tor do schránky clipboard">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nieste schopný pripojiÅ¥ sa do siete Tor, môže to znamenaÅ¥, že Váš Internetový provider (ISP) alebo iná agentúra blokuje Tor.   Tento problém sa dá Äasto vyrieÅ¡iÅ¥ použÃvanÃm Tor Bridges, Äo sú skryté relé ktoré sa oveľa Å¥ažšie blokujú.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pre zÃskanie relé premostenà navÅ¡tÃvte stránku https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Iným spôsobom ako nájsÅ¥ verejné adresy prepojenà je poslaÅ¥ email na bridges at torproject.org s textom 'get bridges' v tele správy.  AvÅ¡ak, aby sa prÃpadnému útoÄnÃkovi znemožnilo ľahko zÃskaÅ¥ množstvo takýchto adries, musÃte svoju správu s požiadavkou poslaÅ¥ z emailovej adresy jednej z týchto domén: gmail.com alebo yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tiež môžete poslať požiadavku na adresy relé premostenà na help at rt.torproject.org.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopný sa pripojiÅ¥ k sieti Toru, je možné, že vás blokuje váš Poskytovateľ Internetú (ISP) alebo nejaké iná agentúra.   Tento problém môžete Äasto obÃsÅ¥ použivanÃm Mostov Toru, Äo sú nezaradené relé nároÄnejÅ¡ie na blokovanie.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiÅ¥ prekonfigurovanú poskytnutú sadu mostových adries alebo vložiÅ¥ vlastnú sadu adries použitÃm jednej z nasledujúcich metód:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Cez Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použite webový prehliadaÄ na navÅ¡tÃvenie https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "PoÅ¡lite email na adresu bridges at torproject.org obsahujúcu jeden riadok 'get bridges' ako telo správy.  AvÅ¡ak, aby bolo pre útoÄnÃkov nároÄnejÅ¡ie odhaliÅ¥ veľa mostových adries, musÃte túto žiadosÅ¥ poslaÅ¥ z emailovej adresy gmail.com alebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Cez Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ako poslednú možnosÅ¥ si môžete vyžiadaÅ¥ adresy mostov zaslanÃm zdvorilého emailu na adresu help at rt.torproject.org.  ProsÃme berte na vedomie, že prÃsluÅ¡ná osoba musà odpovedaÅ¥ na každú jednu podobnú žiadosÅ¥.">
More information about the tor-commits
mailing list