[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Mar 17 21:45:43 UTC 2014
commit 56b6cc6b2bbf9c2f6b52c977742f77fa3897eee9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Mar 17 21:45:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
bs/network-settings.dtd | 6 +++---
uk/network-settings.dtd | 26 +++++++++++++-------------
2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/bs/network-settings.dtd b/bs/network-settings.dtd
index 4cedae6..7c76eb9 100644
--- a/bs/network-settings.dtd
+++ b/bs/network-settings.dtd
@@ -4,8 +4,8 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.yes "Da">
+<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied.">
@@ -39,7 +39,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Å ifra">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd
index 537d479..fdf9ce6 100644
--- a/uk/network-settings.dtd
+++ b/uk/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "ÐеÑед Ñим, Ñк пÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ меÑÐµÐ¶Ñ Tor, необÑ
Ñдно надаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÐнÑеÑнеÑÑ ÑÑого комп'ÑÑеÑа.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "ÐеÑед Ñим, Ñк пÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ меÑÐµÐ¶Ñ Tor, необÑ
Ñдно надаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÐнÑеÑнеÑÑ ÐаÑого комп'ÑÑеÑа.">
<!ENTITY torSettings.yes "Так">
<!ENTITY torSettings.no "ÐÑ">
@@ -17,34 +17,34 @@
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "ЦÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ñдно викоÑиÑÑовÑваÑи пÑокÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑ?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "ЯкÑо Ðи не знаÑÑе, Ñк вÑдповÑÑÑи на Ñе пиÑаннÑ, подивÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐнÑеÑнеÑÑ Ð² ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑаÑзеÑÑ, Ñоб побаÑиÑи Ñи вÑн налаÑÑований на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "ЯкÑо Ðи не знаÑÑе, Ñк вÑдповÑÑÑи на Ñе пиÑаннÑ, подивÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐнÑеÑнеÑÑ Ð² ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑаÑзеÑÑ, Ñоб побаÑиÑи Ñи вÑн налаÑÑований на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "ÐадаÑи паÑамеÑÑи пÑокÑÑ">
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Чи даний комп'ÑÑÐµÑ Ð¿ÑдклÑÑений до ÐнÑеÑнеÑÑ ÑеÑез бÑандмаÑеÑ, Ñкий дозволÑÑ Ð¿ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑлÑки до певниÑ
поÑÑÑв?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "ЯкÑо Ðи не знаÑÑе, Ñк вÑдповÑÑÑи на Ñе пиÑаннÑ, вибеÑÑÑÑ ÐÑ. ЯкÑо Ñ ÐÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ пÑоблеми з пÑдклÑÑеннÑм до меÑÐµÐ¶Ñ Tor, змÑнÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ðµ налаÑÑÑваннÑ.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "ÐведÑÑÑ ÑпиÑок поÑÑÑв ÑеÑез комÑ, ÑÐºÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñ Ð±ÑандмаÑеÑÑ.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "ÐведÑÑÑ ÑпиÑок поÑÑÑв, вÑдкÑиÑиÑ
Ñ Ð±ÑандмаÑеÑÑ, ÑеÑез комÑ.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ÐÐ°Ñ ÐнÑеÑнеÑ-пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ (ISP) блокÑÑ Ñи Ñким-небÑÐ´Ñ Ñином ÑензÑÑÑÑ Ð¿ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Tor меÑежÑ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "ЯкÑо Ðи не знаÑÑе, Ñк вÑдповÑÑÑи на Ñе пиÑаннÑ, вибеÑÑÑÑ ÐÑ.  ЯкÑо Ðи вибеÑеÑе Так, Ðам бÑде запÑопоновано налаÑÑÑваÑи моÑÑи Tor, Ñо Ñ Ð¿ÑиваÑними ÑÑанÑлÑÑоÑами, ÑÐºÑ ÑоблÑÑÑ Ð±ÑлÑÑ Ð²Ð°Ð¶ÐºÐ¸Ð¼ блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð· Tor меÑежÑ.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ðи можеÑе викоÑиÑÑаÑи визнаÑений пеÑелÑк моÑÑÑв або можеÑе оÑÑимаÑи Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи набÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв вÑÑÑнÑ.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "ÐÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Tor">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "ÐÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Tor...">
<!ENTITY torsettings.restart "ÐеÑезаванÑажиÑи">
<!ENTITY torsettings.optional "ÐодаÑково">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Цей комп'ÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ викоÑиÑÑовÑваÑи пÑокÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑ">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип пÑокÑÑ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "ÐдÑеÑа:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "ÐРадÑеÑа або Ñм'Ñ Ñ
оÑÑÑ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "ÐоÑÑ:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "ÐаÑолÑ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "ÐаÑолÑ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "ÐÑй бÑандмаÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ Ð¿ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑлÑки до певниÑ
поÑÑÑв">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ÐÑй пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп до меÑÐµÐ¶Ñ Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ÐÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð· визнаÑеними моÑÑами">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип ÑÑанÑпоÑÑÑ:">
@@ -54,11 +54,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "СкопÑÑваÑи жÑÑнал Tor до бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ðопомога по ÑеÑÑанÑлÑÑоÑам ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ЯкÑо Ðи не можеÑе пÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ меÑÐµÐ¶Ñ Tor, може бÑÑи, Ñо ÐÐ°Ñ ÑнÑеÑнеÑ-пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ (ISP) або ÑнÑа оÑганÑзаÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÑ Tor.  ЧаÑÑо можна обÑйÑи ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Tor моÑÑÑв, Ñо Ñ Ð¿ÑиваÑними ÑÑанÑлÑÑоÑами, ÑÐºÑ Ð²Ð°Ð¶Ñе заблокÑваÑи.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ðи можеÑе викоÑиÑÑаÑи визнаÑений пеÑелÑк моÑÑÑв або оÑÑимаÑи Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи набÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв вÑÑÑнÑ, викоÑиÑÑовÑÑÑи один з ÑÑÑоÑ
пеÑеÑаÑ
ованиÑ
меÑодÑв:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ЧеÑез Ðеб">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ÐÑдвÑдайÑе ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "ЧеÑез авÑовÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "ÐадÑÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ bridges at torproject.org Ð·Ñ ÑÑÑÑÑÐºÐ¾Ñ "get bridges" Ñ ÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ.  ÐÑоÑе, Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб ÑÑкладниÑи визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв зловмиÑниками, необÑ
Ñдно вÑдпÑавиÑи Ñей Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñд поÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑкÑинÑки gmail.com або yahoo.com.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "ЧеÑез допомогÑ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "У кÑайнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ, Ðи можеÑе оÑÑимаÑи адÑеÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑ, вÑдпÑавивÑи ввÑÑливе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ help at rt.torproject.org.  ÐвеÑнÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñе, Ñо кожен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑоблÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑдиноÑ.">
More information about the tor-commits
mailing list