[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Mar 17 07:15:30 UTC 2014
commit a1ff11b8cf9a0a98ceb994d45a6d59fe17dc3d35
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Mar 17 07:15:30 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
cs/cs.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 5698f9f..358650b 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FHRFHRFHRFHR <fhr at fhrnet.eu>, 2013
+# Pivoj, 2014
# Radog <bensch.radek at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: Radog <bensch.radek at gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 07:00+0000\n"
+"Last-Translator: Pivoj\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,77 +117,71 @@ msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "Symbolický odkaz do $ HOME nalezne každý soubor nebo adresáŠv `dotfiles\" adresáÅi"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:257
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
-" option?"
-msgstr "Nelze nalézt zaÅÃzenÃ, na kterém bÄžà Tails. Možná jste použili volbu `toram' ?"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:276
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Nastavenà trvalého oddÃlu pro Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "ZaÅÃzenà %s už má trvalý oddÃl."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "ZaÅÃzenà %s nemá dostatek nealokovaného mÃsta."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "ZaÅÃzenà %s nemá trvalý oddÃl."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
msgstr "Nelze smazat trvalý oddÃl, zatÃmco je použÃván. MusÃte restartovat Tails bez použÃvánà trvalého oddÃlu."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:461
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr "Trvalý oddÃl nenà odemÄen."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:466
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr "Trvalý oddÃl nenà pÅipojen."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:471
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr "Trvalý oddÃl nenà Äitelný. Problém s povolenÃm nebo s vlastnictvÃm?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:476
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
msgstr "Trvalý oddÃl nejde pÅepsat. Nebyl pÅipojen pouze pro ÄtenÃ?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:485
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr "Tails je spuÅ¡tÄn na jiném zaÅÃzenà než USB %s."
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tails bÄžà ze zaÅÃzenà %s, které nenà USB / SDIO."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "ZaÅÃzenà %s je optické."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
msgstr "ZaÅÃzenà %s nebylo vytvoÅeno pomocà Tails USB instalátorem."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:532
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:839
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddÃlu dokonÄil svou Äinnost."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:842
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -239,7 +234,7 @@ msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Hesla se neshodujÃ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:123
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
msgid "Failed"
msgstr "Selhani"
@@ -251,64 +246,72 @@ msgstr "PÅipojovánà trvalého oddÃlu Tails."
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "Trvalý oddÃl Tails bude pÅipojen."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:296
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Opravuji oprávnÄnà na stálém svazku."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "OprávnÄnà na stálém svazku budou opravena."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
msgstr "VytváÅenÃ..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:299
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "VytváÅenà trvalého oddÃlu."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:55
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddÃlu - Konfigurace trvalého oddÃlu"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:58
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
msgstr "Specifikujte soubory, které budou uloženy na trvalém oddÃlu."
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:62
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
#, perl-format
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
msgstr "Vybrané soubory budou uloženy v Å¡ifrovaném oddÃlu %s (%s), na <b>%s %s</b> zaÅÃzenÃ"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:137
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
msgid "Saving..."
msgstr "UkládánÃ..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:140
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
msgid "Saving persistence configuration..."
msgstr "Ukládánà konfigurace trvalého oddÃlu..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:40
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddÃlu - OdstranÄnà trvalého oddÃlu"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:43
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
msgstr "Vaše trvalá data budou smazana."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:47
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
msgstr "Trvalý oddÃl %s (%s), na <b>%s %s</b> zaÅÃzenà bude smazán."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:91
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
msgid "Deleting..."
msgstr "MazánÃ..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:94
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
msgid "Deleting the persistent volume..."
msgstr "Mazánà trvalého oddÃlu..."
More information about the tor-commits
mailing list